Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lange termijn daarbij ten volste " (Nederlands → Frans) :

62. verzoekt de Commissie, met betrekking tot de interne elektriciteitsmarkt, een diepgaande analyse te maken van de doeltreffendheid en flexibiliteit van nationale opwekkingscapaciteiten op korte en op lange termijn, daarbij ten volste rekening houdend met de potentiële bijdrage van alle flexibele maatregelen als vraagrespons, energieopslag en interconnectie, en verslag uit te brengen over de effecten van de nationale maatregelen ter beoordeling van capaciteit en ontwikkelingsplanning op de interne energiemarkt, en daarbij ...[+++]

62. invite la Commission, en ce qui concerne le marché intérieur de l'électricité, à fournir d'urgence une analyse approfondie de l'adéquation du réseau et de la flexibilité des capacités nationales de production de chaque État membre, à court terme et à long terme, tout en tenant pleinement compte de la contribution potentielle de toutes les mesures d'adaptation telles que la réaction du côté de la demande, le stockage de l'énergie ou l'interconnexion, et à présenter un rapport sur les conséquences de l'application de mesures nationa ...[+++]


60. benadrukt dat een goed ontworpen toekomstig model voor de elektriciteitsmarkt in de EU dringend noodzakelijk is en gericht moet zijn op het bevorderen van de benodigde investeringen om de voorziening op de lange termijn te garanderen en op een meer op de markt gebaseerde en geoptimaliseerde, vanuit het oogpunt van de netwerkbeveiliging, integratie van hernieuwbare energiebronnen, daarbij ten volle rekening houdend met de veranderende aard van het a ...[+++]

60. indique qu'une bonne conception du futur modèle du marché de l'électricité dans l'Union, qui doit être adopté rapidement, devra chercher à encourager les investissements nécessaires afin de garantir l'approvisionnement à long terme et à intégrer les sources d'énergie renouvelables en s'ancrant plus dans le marché et de façon optimisée du point de vue de la sécurité du réseau, tout en prenant pleinement en considération la nature changeante de l'offre et de la demande d'électricité, et notamment de l'adoption croissante de la microproduction, des technologies de modulation de la consommation e ...[+++]


58. benadrukt dat een goed ontworpen toekomstig model voor de elektriciteitsmarkt in de EU dringend noodzakelijk is en gericht moet zijn op het bevorderen van de benodigde investeringen om de voorziening op de lange termijn te garanderen en op een meer op de markt gebaseerde en geoptimaliseerde, vanuit het oogpunt van de netwerkbeveiliging, integratie van hernieuwbare energiebronnen, daarbij ten volle rekening houdend met de veranderende aard van het a ...[+++]

58. indique qu'une bonne conception du futur modèle du marché de l'électricité dans l'Union, qui doit être adopté rapidement, devra chercher à encourager les investissements nécessaires afin de garantir l'approvisionnement à long terme et à intégrer les sources d'énergie renouvelables en s'ancrant plus dans le marché et de façon optimisée du point de vue de la sécurité du réseau, tout en prenant pleinement en considération la nature changeante de l'offre et de la demande d'électricité, et notamment de l'adoption croissante de la microproduction, des technologies de modulation de la consommation e ...[+++]


Een commissielid merkte daarbij op dat de Raad van State zich in hoofdzaak tot een paar algemene opmerkingen heeft moeten beperken vermits hij gevraagd werd om binnen een termijn van ten hoogste drie dagen zijn advies te verstrekken.

Un commissaire a fait observer que le Conseil d'État a dû se limiter pour l'essentiel à quelques remarques générales, puisqu'il avait été prié de rendre son avis dans un délai ne dépassant pas trois jours.


Zodra het verslag is ingeleverd, bepaalt de griffier van de rollen de rechtsdag voor de pleidooien, daarbij rekening houdend met een termijn van ten minste drie maanden, zodat de partijen eventueel conclusies kunnen neerleggen.

Dès le dépôt du rapport, le greffier des rôles fixe la cause pour plaidoiries, en respectant un délai d'au moins trois mois afin de permettre aux parties de déposer d'éventuelles conclusions.


« Zodra het verslag is ingeleverd, bepaalt de griffier van de rollen de rechtsdag voor de pleidooien, daarbij rekening houdend met een termijn van ten minste drie maanden, zodat de partijen eventueel conclusies kunnen neerleggen».

« Dès le dépôt du rapport, le greffier des rôles fixe la cause pour plaidoiries, en respectant un délai d'au moins trois mois afin de permettre aux parties de déposer d'éventuelles conclusions».


Zodra het verslag is ingeleverd, bepaalt de griffier van de rollen de rechtsdag voor de pleidooien, daarbij rekening houdend met een termijn van ten minste drie maanden, zodat de partijen eventueel conclusies kunnen neerleggen.

Dès le dépôt du rapport, le greffier des rôles fixe la cause pour plaidoiries, en respectant un délai d'au moins trois mois afin de permettre aux parties de déposer d'éventuelles conclusions.


Een commissielid merkte daarbij op dat de Raad van State zich in hoofdzaak tot een paar algemene opmerkingen heeft moeten beperken vermits hij gevraagd werd om binnen een termijn van ten hoogste drie dagen zijn advies te verstrekken.

Un commissaire a fait observer que le Conseil d'État a dû se limiter pour l'essentiel à quelques remarques générales, puisqu'il avait été prié de rendre son avis dans un délai ne dépassant pas trois jours.


te overwegen de afgifte van visa te vergemakkelijken en de visumkosten te verlagen van 60 euro tot een voor Belarussische burgers betaalbaar bedrag, daarbij ten volle gebruikmakend van de flexibele mogelijkheden die de Visumcode nu al biedt, o.a. het gratis of tegen verlaagd tarief afgeven van een visum voor een kort verblijf, met name voor jongeren, teneinde persoonlijke contacten mogelijk te maken en te intensifiëren en te helpen voorkomen dat Belarussische burgers verder in een isolement te ...[+++]

envisager unilatéralement de faciliter la délivrance des visas et d'en réduire le prix actuel (60 EUR) à un niveau abordable pour les citoyens biélorusses, ainsi que de tirer pleinement parti des flexibilités offertes par le code des visas, notamment la suppression ou la limitation des coûts des visas pour les séjours de courte durée, entre autres pour les jeunes, afin de faciliter et de consolider les contacts entre personnes et d'empêcher un renforcement de l'isolation des citoyens biélorusses; envisager aussi unilatéralement de réduire le prix des visas pour des séjours de longue ...[+++]


De EU van haar kant blijft ten volste bereid het land daarbij te helpen. Verdere integratie in Europa is bovendien niet alleen van cruciaal belang voor Bosnië-Herzegovina zelf, maar ook voor de stabiliteit en veiligheid van de regio als geheel.

L’Union sera toujours prête à soutenir ces efforts qui sont essentiels non seulement pour la Bosnie-et-Herzégovine, mais aussi pour la stabilité et la sécurité globales de la région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange termijn daarbij ten volste' ->

Date index: 2024-11-28
w