Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lange overgangsperiode gekozen omdat " (Nederlands → Frans) :

21. Voor de zes gebieden waarop in deze mededeling Europese benchmarks besproken worden, is gekozen omdat op EU-niveau expliciet kwantitatieve doelstellingen zijn bepaald door de Europese Raad (bijvoorbeeld inzake investeringen in onderwijs of vroegtijdige schoolverlaters), en omdat ze essentieel zijn voor strategische doelstellingen die zijn vastgesteld in het "doelstellingenverslag" en voor het overkoepelende beginsel van levenslang leren.

21. Les six domaines dans lesquels des critères de référence sont discutés dans la présente communication ont été choisis soit parce que des objectifs et des buts quantifiés ont été explicitement fixés par le Conseil européen au niveau de l'UE (par exemple dans le domaine de l'investissement dans l'éducation ou de l'abandon scolaire prématuré) et parce qu'ils sont essentiels aux objectifs stratégiques fixés dans le rapport sur les objectifs et au principe supérieur de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.


Deze indicatoren zijn gekozen omdat ze representatief zijn voor de vooruitgang op gebieden waar eEurope ten aanzien van de lidstaten op is gericht.

Ces indicateurs ont été choisis parce qu'ils sont susceptibles de refléter les progrès réalisés dans des domaines ciblés du plan d'action eEurope au niveau des États membres.


Deze sectoren zijn alleen als voorbeeld bedoeld en werden gekozen omdat zij een grote verscheidenheid van situaties omvatten.

Ces secteurs ne sont cités qu'à titre d'exemple dans la mesure où ils sont représentatifs de la variété des situations.


Voor de lancering van de Excellentiekeur is het kmo-instrument van Horizon 2020 gekozen omdat het belangrijk is voor de regionale en nationale ontwikkeling en aangezien de projectvoorstellen meestal betrekking hebben op kleinschalige onderzoeks- en innovatieactiviteiten, dicht bij de markt, met een duidelijke lokale impact omdat ze gestuurd worden door één enkele kmo.

Si l’instrument PME d’Horizon 2020 a été retenu pour le lancement du «label d’excellence», c'est en raison de son intérêt pour le développement régional et national et parce que la plupart des propositions de projets portent sur des recherches et des innovations d'envergure modeste, proches du marché et fortement ancrées localement puisqu'une seule PME en est responsable.


28 januari is als Dag van de gegevensbescherming gekozen omdat het de verjaardag van Verdrag 108 is.

La date du 28 janvier a été choisie pour l'organisation de la Journée de la protection des données, car il s'agit de la date anniversaire de la convention 108.


Zij hebben daarvoor gekozen omdat de handel in emissierechten de meest kostenefficiënte manier is om onze Kyoto-doelstelling te halen.

Ils ont fait ce choix parce que ce système d’échange de quotas d’émission est le moyen présentant le meilleur rapport coût-efficacité pour atteindre les objectifs établis à Kyoto.


Deze werkdefinitie van grensregio's werd gekozen omdat de grensoverschrijdende gevolgen van de uitbreiding zich waarschijnlijk tot buiten de onmiddellijk aan de grens gelegen streken (van niveau NUTS III) zullen laten gevoelen.

[3] La Commission a choisi cette définition concrète des régions frontalières car les effets transfrontaliers de l'élalrgissement sont susceptibles de s'étendre au-delà des zones limitrophes immédiates (niveau NUTS III).


Verder is het op dit moment niet nodig de huidige bepalingen op het gebied van de tarieven te wijzigen omdat deze maatregelen aan het eind van de overgangsperiode in ieder geval opnieuw onderzocht worden (nultarief, superverlaagd tarief).

En outre, il n'est pas nécessaire de modifier maintenant les dispositions actuelles en matière de taux puisque ces mesures sont, de toute façon, destinées à être réexaminées à la fin de la période transitoire (taux zéro, taux super-réduits).


De Commissie heeft als instrument een verordening gekozen omdat de regels daardoor onmiddellijk en verplicht in werking treden en de aan de omzetting van richtlijnen verbonden onzekerheden en vertragingen worden voorkomen.

Pour le choix de l’instrument, la Commission propose de recourir au règlement qui assure une entrée en vigueur directe et obligatoire des règles et qui ne souffre pas des incertitudes et des lenteurs inhérentes à la transposition des directives.


De overeenkomst is belangwekkend, omdat hiermee gezorgd wordt voor de commerciële aanwending van in een universitaire context ontwikkelde technologie, terwijl dit innovatieve produkt na een overgangsperiode ook toegankelijk is voor concurrenten.

Ce contrat est intéressant, puisqu'il garantit la commercialisation d'une technique qui est le fruit de la recherche universitaire, tout en permettant aux entreprises concurrentes d'accéder à ce produit innovateur au terme d'une période de transition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange overgangsperiode gekozen omdat' ->

Date index: 2022-06-16
w