Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lange baan geschoven zagen " (Nederlands → Frans) :

Een nieuw koninklijk besluit namelijk het "koninklijk besluit tot vaststelling van de technische voorwaarden opgelegd voor de toelating tot het luchtverkeer van historische luchtvaartuigen en luchtvaartuigen zonder houder van typecertificaat" zou enkel nog wachten op de ondertekening maar dit wordt telkens weer op de lange baan geschoven, bovendien zou er voor de SV4 nog geen oplossing uitgewerkt zijn.

Il ne manque plus que la signature d'un nouvel arrêté royal "fixant les conditions techniques d'admission à la circulation aérienne des aéronefs historiques et des aéronefs non munis du certificat de type ", mais cette signature est systématiquement reportée et, en outre, aucune solution n'aurait été élaborée à ce jour pour le SV4.


Op dit moment hebben mijn diensten geen weet van investeringsprojecten die afgezegd werden of op de lange baan werden geschoven omwille van de veiligheidssituatie in ons land.

Actuellement, mes services ne sont pas au courant de projets d'investissements qui ont été annulés ou reportés du fait de la situation sécuritaire.


2. Bij uitbreiding zou ik ook graag weten of de evaluatie qua impact op de situatie van mannen en vrouwen is gebeurd/nog zal gebeuren bij volgende (geplande) wetgeving: a) de beperking van de vrijstelling om werk te zoeken omwille van familiale en sociale redenen; b) de afbouw van de landingsbanen; c) de nieuwe geplande berekeningen van de werkloosheidsuitkeringen - die raken vrouwen meer omdat ze vaker een onregelmatige loopbaan hebben en omdat een effectieve regeling voor een pensioensplit opnieuw op de ...[+++]

2. Dans le prolongement de ce qui précède, j'aimerais savoir si l'évaluation des répercussions sur la situation des hommes et des femmes a été effectuée/sera effectuée dans le cadre des prochaines législations (projetées) : a) la limitation de la dispense de recherche d'un travail pour raisons familiales et sociales; b) le démantèlement des emplois de fin de carrière; c) les nouveaux calculs annoncés des allocations de chômage qui affectent davantage les femmes, compte tenu du fait qu'elles ont plus souvent des carrières irrégulières et qu'une réglementation concrète de la répartition des droits de pension a une nouvelle fois été renvoyée aux calendes grecqu ...[+++]


Een oude eis van de sector en de consumenten, die meerdere keren in resoluties van dit Parlement is geformuleerd (de laatste keer in 2010), is weer op de lange baan geschoven: het vermelden van het land van oorsprong en het beschikbaarstellen van informatie over de oorsprong van de verschillende producten.

Bien qu’elle fasse déjà l’objet de résolutions de ce Parlement, la dernière datant de 2010, l’ancienne demande que le pays d’origine soit indiqué et que des informations sur l’origine de certains produits soient communiquées a été reportée.


Het is tijd, dames en heren, dat we de doos met openstaande kwesties en op de lange baan geschoven conflicten openen, zodat de democratiseringsgolf eventuele resterende politieke hindernissen kan verwijderen op de weg naar vrede, verzoening en een nieuw ontwikkelingskader in de regio.

Il est temps, Mesdames et Messieurs, que nous ouvrions la boîte des questions en suspens et des conflits gelés, afin que la vague de démocratisation puisse éliminer tous les obstacles politiques qui subsistent encore sur la route de la paix, de la réconciliation et d’un nouveau cadre de développement dans la région.


3. Is ze op de hoogte van het feit dat een aantal gedetineerden in de gevangenissen van Sint-Andries Brugge, Merksplas en Hasselt door dit tekortschieten van de diensten hun dossier « voorwaardelijke invrijheidsstelling » op de lange baan geschoven zagen, en dat zij genoodzaakt waren om procedures in kortgeding in te spannen tegen de Belgische Staat, FOD Justitie ?

3. Est-elle au courant du fait qu'une série de détenus des prisons de Sint-Andries Brugge, Merksplas et Hasselt ont vu leur dossier « libération conditionnelle » renvoyé aux calendes grecques en raison de ces manquements des services et ont été obligés d'introduire des procédures en référé contre l'État belge, SPF Justice ?


Volgens mij wordt de noodzakelijke technologische omschakeling in ons deel van de wereld daarmee op de lange baan geschoven.

Selon moi, ce faisant nous retardons la transformation technologique qui s’impose dans notre partie du monde.


Commissievoorstel COM(2005)0108 - 2005/0033 (COD) tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad tot oprichting van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie wordt door de Raad sinds het in eerste lezing door het Parlement is goedgekeurd al meer dan twee jaar op de lange baan geschoven.

Le Conseil n'a pas encore statué sur la proposition de la Commission COM(2005)0108 - 2005/0033 (COD) modifiant le règlement (CE) n° 2012/2002 du Conseil sur le Fonds de solidarité de l'Union européenne, alors que le Parlement a émis son avis en première lecture depuis plus de deux ans.


Kwesties worden op de lange baan geschoven en EU-leiders leggen bezoeken af aan mevrouw Merkel.

Des questions sont reportées, des dirigeants étrangers courtisent Mme Merkel.


2. De regering heeft al enkele virtuele beslissingen genomen, zoals de veiling van de productiecapaciteit, maar de uitvoering is telkens deskundig op de lange baan geschoven.

2. Le gouvernement a déjà pris quelques décisions virtuelles, comme la vente publique de la capacité de production.




Anderen hebben gezocht naar : lange     lange baan     lange baan geschoven     baan werden geschoven     onregelmatige loopbaan     baan werd geschoven     raken     lange baan geschoven zagen     eu-leiders leggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange baan geschoven zagen' ->

Date index: 2022-03-12
w