In antwoord op de vraag gesteld door het geachte lid kan ik hem laten weten dat artikel 84 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering bepaalt dat
de schorsing wegens langdurige werkloosheid ophoudt uitwerking te hebben gedurende een periode van twaalf maanden indien de werkloze, in de loop van de zes jaar die de uitkeringsaanvraag voorafgaan voor ten minste één dag uitkeringen heeft genoten en bewijst dat het jaarlijks netto-belastbaar inkomen van zijn gezin, abstractie gemaakt van de uitkeringen die hij eventueel geniet 161 532 frank, verhoogd met 7 315 frank per persoon ten laste niet oversc
...[+++]hrijdt.
En réponse à la question posée par l'honorable membre, je peux lui faire savoir que l'article 84 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage dispose que la suspension pour chômage de longue durée cesse de produire ses effets pendant une période de douze mois si le chômeur a bénéficié d'allocations de chômage pour au moins un jour au cours des six ans qui précèdent la demande d'allocations et établit que les revenus annuels nets imposables de son ménage, abstraction faite des allocations dont il bénéficie éventuellement ne dépassent pas 161 532 francs majorés de 7 315 francs par personne à charge.