Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lang geleden is toegepast op landen die uiteindelijk verdeeld " (Nederlands → Frans) :

In het licht van deze elementen valt het moeilijk te begrijpen dat men krampachtig weigert om in het geval van Taiwan de oplossing toe te passen die al lang geleden is toegepast op landen die uiteindelijk verdeeld gebleven zijn, hetzij na de Tweede Wereldoorlog, hetzij na de Koude Oorlog (Duitsland en Korea).

Au vu de ces éléments, on comprend mal que l'on persiste à ne pas vouloir appliquer à Taïwan la solution pratiquée de longue date à l'égard des pays restés divisés à la fin, soit de la Seconde guerre mondiale, soit de la guerre froide (Allemagne et Corée).


In het licht van deze elementen valt het moeilijk te begrijpen dat men krampachtig weigert om in het geval van Taiwan de oplossing toe te passen die al lang geleden is toegepast op landen die uiteindelijk verdeeld gebleven zijn, hetzij na de Tweede Wereldoorlog, hetzij na de Koude Oorlog (Duitsland en Korea).

Au vu de ces éléments, on comprend mal que l'on persiste à ne pas vouloir appliquer à Taïwan la solution pratiquée de longue date à l'égard des pays restés divisés à la fin, soit de la Seconde guerre mondiale, soit de la guerre froide (Allemagne et Corée).


Pas enkele jaren geleden kwam er een einde aan het verdeelde Europa, toen nieuwe lidstaten toetraden tot de Unie en andere landen de eerste stappen op weg naar het lidmaatschap of een nauwere relatie met de Unie zetten.

Il y a seulement quelques années, la division de l’Europe a pris fin avec l’entrée de nouveaux États membres et l’engagement d’autres États sur la voie de l’adhésion ou d’une relation plus étroite avec l’Union.


Onder de hiervoor reeds vermelde richtlijnen opgenomen in het Continental Europe Operation Handbook van Entso-E inzake noodhandelingen (P5 - Policy 5 : Emergency Operations, Part B. System Defence plan) wordt ook aanbevolen dat de afnamevermindering moet worden toegepast op een regionaal evenwichtig verdeelde wijze (17) Het regionaal evenwicht op ENTSO-E niveau betekent het evenwicht tusse ...[+++]

Les directives susmentionnées énoncées dans le Continental Europe Operation Handbook d'ENTSO-E en matière de procédures opérationnelles d'urgence (P5 - Policy 5 : Emergency Operations, Part B. System Defence plan) recommandent également que la diminution des prélèvements soit mise en oeuvre suivant une répartition régionale uniforme (17) Au niveau d'ENTSO-E, l'équilibre régional désigne l'équilibre entre les zones électriques réparties entre les réseaux électriques de plusieurs pays.


Uiteindelijk was de Zweedse regering in 2001 bereid de schade die de thalidomide-slachtoffers geleden hadden te vergoeden met een bedrag van 55 000 euro per persoon, bovenop de financiële compensatie die sinds 1970 tweemaal per jaar aan de Zweedse slachtoffers wordt betaald door de farmaceutische onderneming die geneesmiddelen op basis van thalidomide in het land verdeelde (22) .

Enfin, en 2001, le gouvernement suédois accepta de réparer le préjudice subi par les victimes de la thalidomide, en versant une somme de 55 000 euros par personne, somme qui s'ajoute à la compensation financière versée deux fois par an depuis 1970 aux victimes suédoises par l'entreprise pharmaceutique qui distribua des médicaments à base de thalidomide dans le pays (22) .


Uiteindelijk was de Zweedse regering in 2001 bereid de schade die de thalidomide-slachtoffers geleden hadden te vergoeden met een bedrag van 55 000 euro per persoon, bovenop de financiële compensatie die sinds 1970 tweemaal per jaar aan de Zweedse slachtoffers wordt betaald door de farmaceutische onderneming die geneesmiddelen op basis van thalidomide in het land verdeelde (22) .

Enfin, en 2001, le gouvernement suédois accepta de réparer le préjudice subi par les victimes de la thalidomide, en versant une somme de 55 000 euros par personne, somme qui s'ajoute à la compensation financière versée deux fois par an depuis 1970 aux victimes suédoises par l'entreprise pharmaceutique qui distribua des médicaments à base de thalidomide dans le pays (22) .


Uiteindelijk was de Zweedse regering in 2001 bereid de schade die de thalidomide-slachtoffers geleden hadden te vergoeden met een bedrag van 55 000 euro per persoon, bovenop de financiële compensatie die sinds 1970 tweemaal per jaar aan de Zweedse slachtoffers wordt betaald door de farmaceutische onderneming die geneesmiddelen op basis van thalidomide in het land verdeelde (22) .

Enfin, en 2001, le gouvernement suédois accepta de réparer le préjudice subi par les victimes de la thalidomide, en versant une somme de 55 000 euros par personne, somme qui s'ajoute à la compensation financière versée deux fois par an depuis 1970 aux victimes suédoises par l'entreprise pharmaceutique qui distribua des médicaments à base de thalidomide dans le pays (22) .


is van mening dat in de onderhandelingen over het volgende MFK, die ruim een jaar geleden van start zijn gegaan, een patstelling is bereikt tengevolge van het ontbreken van een werkelijk stelsel van eigen middelen: de onderhandelingen worden door de Raad vanuit twee tegengestelde kampen gevoerd, enerzijds de landen die een netto bijdrage aan de EU-begroting leveren en anderzijds de landen die netto-ontvanger zijn, waarbij wordt uitgegaan van een puur boekhoudkundige insteek van "goede opbrengst", hetgeen ...[+++]

estime que les négociations relatives au prochain CFP, qui ont débuté il y a plus d'un an, montrent clairement le blocage engendré par l'absence d'un véritable système de ressources propres; souligne que ces négociations organisées au Conseil se structurent autour de deux camps opposés, dirigés par les pays contributeurs nets du budget de l'UE, pour l'un, et par les pays bénéficiaires nets de ce budget, pour l'autre, aboutissant à une vision purement comptable de "juste retour", ce qui fait que, finalement, l'accord sur le CFP se retrouve subordonné à un accord sur une longue liste de dérogations et de compensations négociée à huis clos ...[+++]


Hoe kort geleden is het nog maar dat Europa verdeeld was door de Berlijnse muur en de Baltische landen bezet waren door een ander land, dat vrijheid niet bestond in een groot deel van het continent, en kijk eens naar hoe Europa er nu uitziet?

À quoi ressemblait l’Europe il y a quelques années seulement, alors qu’elle était divisée par le mur de Berlin et que les pays baltes étaient occupés par une autre puissance, alors que la liberté était inexistante dans une grande partie de notre continent, et à quoi ressemble-t-elle aujourd’hui?


Als jarenlang een Europese wet niet correct wordt toegepast door een lidstaat; als door de niet-correcte toepassing daarvan bovendien mensen grote persoonlijke verliezen hebben geleden en, in bepaalde gevallen, zelfs tot het beëindigen van hun leven werden gedreven; als het inderdaad waar is dat de rekwestranten in de Lloyd's-affaire in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Duitsland en ve ...[+++]

Si une législation européenne n’a pas été correctement appliquée par un État membre durant de nombreuses années, s’il s’avère que cette application incorrecte a également entraîné de lourdes pertes personnelles et, dans certains cas, poussé des individus au suicide, s’il est vrai que les pétitionnaires dans l’affaire Lloyd’s ont subi au Royaume-Uni, en Irlande, en Allemagne et dans de nombreux autres pays de l’Union européenne d’énormes pertes financières parce que la première directive sur l’assurance non-vie n’a pas été correctement appliquée, cett ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lang geleden is toegepast op landen die uiteindelijk verdeeld' ->

Date index: 2021-12-11
w