Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen zogenaamd artikel 96-overleg geweest " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de ACS-landen is er de afgelopen acht jaar met vijftien landen zogenaamd artikel 96-overleg geweest, dat in elf gevallen tot geëigende maatregelen heeft geleid.

Avec les pays ACP, je reconnais que des consultations ont eu lieu, au titre de l’article 96, avec 15 pays ces huit dernières années, entraînant des mesures appropriées dans 11 cas.


Overeenkomstig artikel 96 van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst is op 29 maart 2011 overleg geopend met de Republiek Guinee-Bissau in aanwezigheid van vertegenwoordigers van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, waaronder de Afrikaanse Unie, de Ecowas (de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten) en de CPLP (de Gemeenschap van Portugeestalige landen); tijdens dit overleg hebben de ver ...[+++]

Conformément à l’article 96 de l’accord de partenariat ACP-UE, des consultations ont été engagées, le 29 mars 2011, avec la République de Guinée-Bissau, en présence de représentants du groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, incluant l’Union Africaine, la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (Cedeao) et la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP), à l’occasion desquelles les représentants du gouvernement bissau-guinéen ont présenté des propositions d’engagements satisfaisantes.


De Raad heeft de autoriteiten van Guinee-Bissau verzocht over te gaan tot het overleg uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou, die het kader vormt voor de betrekkingen tussen de EU en de ACS-landen.

Le Conseil a invité les autorités de la Guinée-Bissau à tenir des consultations en application de l'article 96 de l'accord de Cotonou, cadre des relations entre l'UE et les pays ACP.


K. overwegende dat Ethiopië de partnerschapsovereenkomst tussen enerzijds de ACS-landen en anderzijds de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de zogenaamde Overeenkomst van Cotonou, heeft ondertekend; dat in artikel 96 daarvan wordt bepaald dat naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden een wezenlijk onderdeel vormt van de samenwerking tussen de ACS en de EU;

K. considérant que l'Éthiopie est l'un des pays signataires de l'accord de partenariat entre les États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique d'une part et la Communauté européenne et ses États membres d'autre part (Accord de Cotonou), dont l'article 96 stipule que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales constitue un élément essentiel de la coopération ACP-UE,


21. herinnert de Raad evenwel aan de genoemde resolutie van het Europees Parlement van 24 februari 2005, waarin de EU werd opgeroepen resoluties over een aantal prioritaire kwesties in te dienen; betreurt met name dat de EU heeft geweigerd resoluties te steunen over schendingen van de mensenrechten in China, Zimbabwe en Tsjetsjenië; herinnert in dit verband aan de verbintenissen van de Raad in het kader van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen, waarin duidelijk wordt verklaard dat een mensenrechtendialoog met een derde land de Raad niet kan beletten om in de VN-Raad voor de rechten van de mens een resolutie over datzelfde land te steunen; neemt in dit verband nota van het feit dat in het jaarverslag 2005 wordt verklaard dat me ...[+++]

21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution précitée du 24 février 2005, qui appelait l'Union européenne à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'Union européenne d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de l'homme en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'Union européenne en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent clairement qu'un dialogue sur les droits de l'homme avec un pays ne peut empêcher le Conseil d'appuyer une résolution concernant ce pays précisément, au sein du Conseil des droits de l'homme des Nations unie ...[+++]


21. herinnert de Raad evenwel aan de genoemde resolutie van het Europees Parlement van 24 februari 2005, waarin de EU werd opgeroepen resoluties over een aantal prioritaire kwesties in te dienen; betreurt met name dat de EU heeft geweigerd resoluties te steunen over schendingen van de mensenrechten in China, Zimbabwe en Tsjetsjenië; herinnert in dit verband aan de verbintenissen van de Raad in het kader van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen, waarin duidelijk wordt verklaard dat een mensenrechtendialoog met een derde land de Raad niet kan beletten om in de VN-Raad voor de rechten van de mens een resolutie over datzelfde land te steunen; neemt in dit verband nota van het feit dat in het jaarverslag 2005 wordt verklaard dat me ...[+++]

21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution précitée du 24 février 2005, qui appelait l'Union européenne à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'Union européenne d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de l'homme en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'Union européenne en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent clairement qu'un dialogue sur les droits de l'homme avec un pays ne peut empêcher le Conseil d'appuyer une résolution concernant ce pays précisément, au sein du Conseil des droits de l'homme des Nations unie ...[+++]


21. herinnert de Raad evenwel aan de resolutie van het Europees Parlement van 24 februari 2005, waarin de EU werd opgeroepen resoluties over een aantal prioritaire kwesties in te dienen; betreurt met name dat de EU heeft geweigerd resoluties te steunen over schendingen van de mensenrechten in China, Zimbabwe en Tsjetsjenië; herinnert in dit verband aan de verbintenissen van de Raad in het kader van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen, waarin duidelijk wordt verklaard dat een mensenrechtendialoog met een derde land de Raad niet kan beletten om in de VN-Commissie voor de rechten van de mens een resolutie over datzelfde land te steunen; neemt in dit verband nota van het feit dat in het jaarverslag 2005 wordt verklaard dat met name de groep van A ...[+++]

21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution du 24 février 2005 qui appelait l'UE à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'UE d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de la personne en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'UE en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent clairement qu'un dialogue sur les droits de l'homme avec un pays ne peut empêcher le Conseil d'appuyer une résolution concernant ce pays précisément, au sein du Conseil des droits de l'homme des Nations unies; dans ce contexte, prend également en compte ...[+++]


Sinds 1995 is de overlegprocedure tot dusver in twaalf gevallen gebruikt, waaronder 10 ACS-landen [5]. Een recent voorbeeld betreft Zimbabwe, waarvoor overleg plaatshad overeenkomstig artikel 96 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst. Daarna werden gerichte sancties toegepast, zoals het bevriezen van tegoeden en financiële activa van individuele leden van de regering, een reis-/doorreisverbod, en een verbod op de uitvoer van uitru ...[+++]

Depuis 1995, des consultations ont été menées dans 12 cas, notamment 10 pays ACP [5]. Le Zimbabwe constitue un exemple récent, pour lequel des consultations ont été engagées en vertu de l'article 96 de l'accord ACP-CE, à la suite desquelles des sanctions ciblées ont été prises, notamment le gel de fonds et d'avoirs de membres du gouvernement, l'interdiction faite à ceux-ci de voyager dans les États membres ou de transiter par ceux-ci, un embargo sur les exportations d'équipements de répression ainsi qu'une interdiction de fournir toute formation liée à des activités militaires [6].


De Raad hechtte zijn goedkeuring aan de aan de autoriteiten van Ivoorkust en de ACS-landen te sturen ontwerp-brieven over het openen van overleg met de ACS-landen over Ivoorkust in het kader van artikel 96 van de ACS-EG-Overeenkomst van Cotonou.

Le Conseil a approuvé les projets de lettres à envoyer aux autorités de Côte d'Ivoire et à la partie ACP concernant l'ouverture de consultations avec la partie ACP sur la Côte d'Ivoire, au titre de l'article 96 de l'Accord ACP-CE de Cotonou.


In laatstgenoemde verklaring maakte de Unie haar voornemen bekend om in het kader van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou overleg te openen over de toestand in Ivoorkust en over de basiselementen van de overeenkomst met de ACS-landen.

Dans la seconde déclaration, l'Union a exprimé son intention d'engager la procédure de consultations prévue par l'article 96 de l'Accord de Cotonou à propos de la situation dans ce pays et des principes de base de l'accord conclu avec les pays ACP.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen zogenaamd artikel 96-overleg geweest' ->

Date index: 2022-08-22
w