Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen werd overeengekomen » (Néerlandais → Français) :

In het resultatendocument van Rio+20 werd overeengekomen dat de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling universeel van toepassing moeten zijn op alle landen, rekening houdend met de verschillende nationale realiteiten, capaciteiten en ontwikkelingsniveaus en met eerbied voor de nationale beleidslijnen en prioriteiten. In de doelstellingen moeten ook de drie dimensies van duurzame ontwikkeling worden verwerkt en zij moeten actiegericht, beknopt, gemakkelijk te communiceren en beperkt in aantal zijn.

Comme cela a été convenu dans le document final issu de la conférence Rio+20, compte tenu des situations, des capacités et des niveaux de développement propres à chaque pays et dans le respect des politiques et des priorités nationales, les objectifs de développement durable (ODD) devraient être universellement applicables, intégrer les trois dimensions du développement durable, être axés sur l’action, concis, faciles à comprendre et limités en nombre.


1.3 Het gewaarborgde maximumbedrag wordt op de rugzijde van elke postcheque of op een bijlage afgedrukt in de munt die tussen de contracterende landen werd overeengekomen.

1.3 Le montant maximal garanti est imprimé au verso de chaque postchèque, ou sur une annexe, dans la monnaie convenue entre les pays contractants.


1.3 Het gewaarborgde maximumbedrag wordt op de rugzijde van elke postcheque of op een bijlage afgedrukt in de munt die tussen de contracterende landen werd overeengekomen.

1.3 Le montant maximal garanti est imprimé au verso de chaque postchèque, ou sur une annexe, dans la monnaie convenue entre les pays contractants.


Om vast te houden aan de coherente aanpak die in Tampere is overeengekomen, is de Commissie echter tevens voornemens aan te geven op welke manier rekening moet worden gehouden met de andere aspecten van een alomvattend immigratiebeleid, zoals de bestrijding van illegale immigratie, de betrekkingen met landen van herkomst en doorreis en vooral de humanitaire dimensie - het asielbeleid - waarvan het belang de afgelopen jaren herhaaldelijk werd beklemtoond en waar ...[+++]

Cependant, en vue de respecter cette approche cohérente convenue à Tampere, la Commission entend également clarifier la manière dont doivent être prises en considération les autres composantes d'une politique globale en matière d'immigration: la lutte contre l'immigration illégale, les relations avec les pays d'origine et de transit et, en particulier, la dimension humanitaire - politique d'asile - dont l'importance a été soulignée à maintes reprises au cours de ces dernières années et qui fait l'objet d'une communication distincte accompagnant la présente [5].


Door de toebedeling aan de Tsjechische Republiek en Hongarije van 3 zetels meer dan in Nice werd overeengekomen, wordt ingegaan op de eis van deze landen op voet van gelijkheid te worden behandeld met landen van dezelfde omvang (vergelijkbaar met België).

La République tchèque et la Hongrie se voient octroyer 3 sièges de plus qu'à Nice pour faire droit à leur revendication d'égalité de traitement des pays de même taille (comme la Belgique).


Door de toebedeling aan de Tsjechische Republiek en Hongarije van 3 zetels meer dan in Nice werd overeengekomen, wordt ingegaan op de eis van deze landen op voet van gelijkheid te worden behandeld met landen van dezelfde omvang (vergelijkbaar met België).

La République tchèque et la Hongrie se voient octroyer 3 sièges de plus qu'à Nice pour faire droit à leur revendication d'égalité de traitement des pays de même taille (comme la Belgique).


Op 5 maart 1992 werd tussen België en de Republiek Slovenië een akkoord gesloten betreffende het aanknopen van diplomatieke en consulaire betrekkingen, waarbij werd overeengekomen dat de bilaterale akkoorden die tussen België en Joegoslavië werden gesloten, verder uitwerking zouden hebben tussen de beide landen, tot dat deze hetzij bevestigd hetzij heronderhandeld zouden worden door beide partijen.

Le 5 mars 1992, un accord relatif à l'établissement de relations diplomatiques et consulaires a été conclu entre la Belgique et la République de Slovénie. Dans cet accord il a été convenu que les accords bilatéraux conclus entre la Belgique et la Yougoslavie continueraient à produire leurs effets entre les deux pays jusqu'à ce qu'ils soient, confirmés, soit renégociés par les deux parties.


Wel werd er overeengekomen dat beide landen in het vervolg beter zullen afspreken inzake internationale topfuncties.

Il avait en revanche été convenu qu'à l'avenir, les deux pays se concerteraient davantage lorsqu'il s'agit de hautes fonctions internationales.


4. In het belang van de solidariteit mogen overstromingsrisicobeheerplannen die in een lidstaat worden opgesteld geen maatregelen omvatten die door hun omvang en gevolgen leiden tot een aanzienlijke toename van het overstromingsrisico in stroomopwaarts of stroomafwaarts gelegen andere landen in hetzelfde stroomgebied of deelstroomgebied, tenzij deze maatregelen gecoördineerd werden en door de betrokken lidstaten in het kader van artikel 8 een overeengekomen oplossing ...[+++]

4. Conformément au principe de solidarité, les plans de gestion des risques d’inondation établis dans un État membre ne comprennent pas de mesures augmentant sensiblement, du fait de leur portée et de leur impact, les risques d’inondation en amont ou en aval dans d’autres pays partageant le même bassin hydrographique ou sous-bassin, à moins que ces mesures n'aient été coordonnées et qu’une solution ait été dégagée d’un commun accord entre les États membres concernés dans le cadre de l’article 8.


Het kader waarover overeenstemming werd bereikt stelt enerzijds de Commissie in staat om onderhandelingen te voeren met derde landen namens de Gemeenschap en anderzijds de lidstaten in staat om hun bilaterale contacten op basis van gemeenschappelijk overeengekomen beginselen voort te zetten.

En vertu de cet accord, il appartiendra à la Commission de conduire les négociations avec les pays tiers au nom de la Communauté, les états membres conservant toutefois la possibilité de continuer des contacts bilatéraux sur la base de principes communs à l'UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen werd overeengekomen' ->

Date index: 2025-07-24
w