Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen waren respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

2. a) Hoeveel huwelijken van personen van hetzelfde geslacht, waarvan één met de Belgische nationaliteit en een buitenlandse partner, werden er geregistreerd in 2013, 2014 en 2015, opgesplitst naar enerzijds homo's respectievelijk lesbiennes en anderzijds per gemeente? b) Uit welke landen waren de buitenlandse partners afkomstig? c) Hoeveel van deze huwelijken zijn op vandaag al ontbonden?

2. a) Combien de mariages de personnes de même sexe, dont l'une est de nationalité belge et l'autre de nationalité étrangère, ont-ils été enregistrés en 2013, 2014 et 2015? Pourriez-vous ventiler ces données d'une part selon qu'il s'agissait d'un mariage entre homosexuels et entre lesbiennes et, d'autre part, selon la commune où ces mariages ont été contractés? b) De quels pays les partenaires étrangers étaient-ils originaires? c) Parmi ces mariages, combien ont déjà été dissous jusqu'à présent?


5) Kan u toelichten en dit voor respectievelijk de jaren 2007, 2008 en idealiter de eerste maanden van 2009 hoeveel asielaanvragen werden afgewezen wegens het plegen van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid en kan worden toegelicht vanuit welke landen de daders afkomstig waren?

5) Pouvez-vous indiquer, pour 2007, 2008 et idéalement les premiers mois de 2009, le nombre de demandes d'asile qui ont été rejetées au motif de crimes de guerre ou de crimes contre l'humanité et préciser de quel pays les personnes concernées étaient originaires ?


Na onderzoek werden drie ondernemingen van de definitie van de bedrijfstak van de Unie uitgesloten, omdat ze afhankelijk waren van invoer uit de betrokken landen, waarbij de invoer respectievelijk 63 %, 85 % en 71 % van hun eigen productie in het OT bedroeg.

Après enquête, trois sociétés ont été exclues de la définition de l’industrie de l’Union en raison de leur dépendance à l’égard des importations en provenance des pays concernés: leurs importations avaient représenté 63 %, 85 % et 71 % respectivement de leur propre production pendant la période d’enquête.


Voor de enige twee landen die nog te maken hebben met tijdelijke beperkingen binnen de EU laten de cijfers het volgende zien: eind 2010 vertegenwoordigden Roemeense en Bulgaarse staatsburgers die in de EU-25 gevestigd waren 0,6% van de totale bevolking van de EU. Tussen 2004 en 2009 zorgen Roemeense en Bulgaarse arbeiders voor een stijging van het BBP van Spanje en Italië van respectievelijk 1,7% en 1,3%.

En ce qui concerne les deux seuls pays demeurant soumis à des obstacles transitoires dans l'Union européenne, les chiffres font apparaître que, fin 2010, les ressortissants roumains et bulgares résidant dans l'UE à 25 représentaient 0,6 % de la population totale de l'Union européenne et que, par ailleurs, entre 2004 et 2009, les travailleurs roumains et bulgares ont fait progresser le PIB de l'Espagne (+ 1,7 %) et de l'Italie (+ 1,3 %).


De indicatieve bedragen voorzien voor het nieuwe meerjarenprogramma met deze landen waren respectievelijk 34,5 miljoen euro, 19,5 miljoen euro, 75 miljoen euro, 30 miljoen euro en 30 miljoen euro.

Les montants indicatifs prévus pour le nouveau programme pluriannuel avec ces pays s'élevaient respectivement à 34,5 millions d'euros, 19,5 millions d'euros, 75 millions d'euros, 30 millions d'euros et à 30 millions d'euros.


Gebleken is dat de douanelaboratoria van de twee landen die tot deze analysen waren overgegaan met dezelfde enzymatische methode respectievelijk een zetmeelgehalte van 33 en 28 procent hadden gevonden, hetgeen heeft geleid tot een verschillende indeling voor hetzelfde type voer.

Il est apparu que les laboratoires douaniers des deux États membres concernés qui avaient procédé à ces analyses, bien qu’ayant utilisé la même méthode enzymatique, avaient obtenu des teneurs en amidon de, respectivement 33% et 28%, ce qui entraînait des classements différents pour le même type d’aliment.


Gebleken is dat de douanelaboratoria van de twee landen die tot deze analysen waren overgegaan met dezelfde enzymatische methode respectievelijk een zetmeelgehalte van 33 en 28 procent hadden gevonden, hetgeen heeft geleid tot een verschillende indeling voor hetzelfde type voer.

Il est apparu que les laboratoires douaniers des deux États membres concernés qui avaient procédé à ces analyses, bien qu’ayant utilisé la même méthode enzymatique, avaient obtenu des teneurs en amidon de, respectivement 33% et 28%, ce qui entraînait des classements différents pour le même type d’aliment.


In dit verband kan worden gewezen op drie arresten van het Europese Hof van Justitie waarin respectievelijk het Koninkrijk Spanje (zaak C-114/97), het Koninkrijk België (zaak C-355/98) en de Italiaanse Republiek (zaak C-283/99) werden veroordeeld, omdat deze landen in hun wetgeving bepaalde voorwaarden bleven verbinden aan het verlenen van diensten op het gebied van particuliere beveiliging, voorwaarden die strijdig waren met het non-discrim ...[+++]

À cet égard, il est utile de rappeler que, dans trois arrêts, la Cour de justice des Communautés européennes a condamné, respectivement, le Royaume d'Espagne (Affaire C‑114/97), le Royaume de Belgique (Affaire C‑355/98) et la République d'Italie (Affaire C‑283/99) parce qu'ils avaient conservé dans leur législation certaines conditions à la prestation de services dans le secteur de la sécurité privée qui violaient le principe de non‑discrimination prévu par le traité sur l'Union européenne.


(50) De uitvoerprijzen werden vastgesteld op basis van de totale uitvoerwaarden en de uitgevoerde hoeveelheden op basis van gegevens van Eurostat op Taric-niveau waarop de hoeveelheden en waarden die waren uitgevoerd door de medewerkende exporterende producenten in mindering werden gebracht voor hun respectievelijke landen.

(50) Les prix à l'exportation ont été établis sur la base de la valeur et du volume des exportations totales indiquées par Eurostat au niveau TARIC, déduction faite de la valeur et du volume des exportations des producteurs-exportateurs ayant coopéré dans les deux pays.


Niettemin werd vastgesteld dat de verkoopprijzen in deze landen aan het einde van het onderzoektijdvak respectievelijk 15 %, 24 % en 7 % hoger waren dan in de Gemeenschap.

Il a toutefois été constaté qu'à la fin de la période d'enquête, les prix de vente dans ces pays étaient supérieurs de respectivement 15, 24 et 7 % aux prix pratiqués dans la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen waren respectievelijk' ->

Date index: 2023-05-12
w