Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen ondernomen inspanningen » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de toetsingsconferentie inzake de VN-visbestandenovereenkomst in mei 2010 werd tevens opgeroepen tot "het bevorderen van de selectie van strategieën om ontwikkelingslanden, en met name de minst ontwikkelde en de landen die kleine eilanden zijn, verder te ondersteunen bij het verwerven van een groter aandeel in de voordelen van de vangst van de grensoverschrijdende visbestanden en de over grote afstanden trekkende visbestanden en bij het versterken van de op regionaal niveau ondernomen inspanningen voor een duurzame instandhoud ...[+++]

Par ailleurs, la conférence d'examen de l'accord des Nations unies sur les stocks de poissons a, en mai 2010, appelé en substance à soutenir l'identification de stratégies visant tant à aider davantage les États en développement, notamment les États les moins développés et les petits États insulaires en développement, à tirer un plus grand profit des captures de poissons issus des stocks chevauchants et des stocks de grands migrateurs, qu'à développer les efforts régionaux destinés à maintenir et à gérer durablement ces stocks. L'Assemblée générale des Nations unies adhère par ailleurs à ces objectifs.


Hierdoor wordt er een reeks multilaterale stappen ondernomen en de gezamenlijke inspanningen van de internationale gemeenschap hebben steeds meer landen ertoe aangespoord om de doodstraf niet meer toe te passen of een moratorium in te stellen.

Cela engendre une série de démarches au niveau multilatéral et les efforts conjugués de la communauté internationale ont incité de plus en plus de pays à ne plus appliquer la peine de mort ou à introduire un moratoire.


Hierdoor wordt er een reeks multilaterale stappen ondernomen en de gezamenlijke inspanningen van de internationale gemeenschap hebben steeds meer landen ertoe aangespoord om de doodstraf niet meer toe te passen of een moratorium in te stellen.

Cela engendre une série de démarches au niveau multilatéral et les efforts conjugués de la communauté internationale ont incité de plus en plus de pays à ne plus appliquer la peine de mort ou à introduire un moratoire.


Bijzondere inspanningen zijn vereist om coherentie en synergie te garanderen tussen het programma en hetgeen wereldwijd op gezondheidsgebied wordt ondernomen in het kader van andere programma's en instrumenten van de Unie die met name influenza, hiv/aids, tuberculose en andere grensoverschrijdende gezondheidsbedreigingen in derde landen bestrijden.

Il convient de s'efforcer particulièrement d'assurer la cohérence et des synergies entre le programme et les actions dans le domaine de la santé menées à l'échelle mondiale dans le cadre d'autres programmes et instruments de l'Union consacrés notamment à la grippe, au VIH/sida, à la tuberculose et à d'autres menaces transfrontières sur la santé dans des pays tiers.


Het is van belang de inspanningen te beoordelen van de landen die stappen hebben ondernomen om hun standaarden voor jaarrekeningen op de IFRS af te stemmen of om op de IFRS over te stappen.

Il est important d’évaluer les efforts déployés par ces pays qui ont entrepris de faire converger leurs normes comptables vers les IFRS ou d’adopter les IFRS.


waardeert de inspanningen die de Indonesische minister van buitenlandse zaken Marty Natalegawa als ASEAN-voorzitter heeft ondernomen om de dialoog tussen de twee landen op gang te helpen zodat het geschil op vreedzame wijze kan worden opgelost;

salue les efforts accomplis par M. Marty Natalegawa, ministre des affaires étrangères de l'Indonésie et Président de l'ANASE, pour favoriser le dialogue entre les deux pays, afin que leur différend puisse être résolu d'une manière pacifique;


De Commissie heeft uitgelegd dat gezien de uitzonderlijke omstandigheden in het betrokken geval - met name het feit dat tot het moment waarop het Hof de Raadsconclusies op 13 juli 2004 nietig verklaarde, Duitsland en Frankrijk het recht hadden deze als geldig te beschouwen en bijgevolg te handelen overeenkomstig de termijn van 2005 - de evaluatie van de door beide landen ondernomen inspanningen tot correctie van het buitensporig tekort moet uitgaan van 2005 als relevante termijn.

Elle a expliqué qu’en raison des circonstances uniques qui entourent l’affaire - et notamment le fait qu’avant l’annulation des conclusions du Conseil par la Cour le 13 juillet 2004, l’Allemagne et la France étaient en droit de les considérer comme applicables et pouvaient donc agir en accord avec l’échéance de 2005 -, l’évaluation des mesures prises par les deux pays pour corriger leur déficit excessif devraient reposer sur 2005 comme échéance pertinente.


verwelkomt het feit dat de Raad regelmatig geactualiseerde lijsten opstelt van aandachtslanden ten aanzien waarvan aanvullende gecoördineerde inspanningen worden ondernomen gericht op implementatie van de EU-richtsnoeren inzake respectievelijk kinderen en gewapende conflicten, de doodstraf (zogenoemde „landen die op een keerpunt staan”) en mensenrechtenverdedigers; merkt op dat iets vergelijkbaars ook is voorzien onder de implementatiestrategie voor de nieuwe EU-richtsnoeren inzake de bevordering en bescherming van de rechten van het ...[+++]

se réjouit de ce que le Conseil établisse et mette périodiquement à jour des listes de pays ciblés, pour lesquels il est fait un supplément d'efforts concertés en vue de mettre en œuvre les lignes directrices relatives aux enfants dans les conflits armés, à la peine de mort (pays dits «sur le seuil») et aux défenseurs des Droits de l'homme; note qu'une pratique similaire est aussi envisagée dans la stratégie de mise en œuvre des nouvelles lignes directrices pour la promotion et la protection des droits de l'enfant; encourage le Conseil et la Commission à étendre cette bonne pratique — qui permet, entre autres choses, à l'Union de réagi ...[+++]


6. De resultaten van de geleverde inspanningen zijn de volgende : een stijging van het aantal readmissie-akkoorden, stijging van aantal intercepties, stijging van opsluitingen en repatriëringen, stijging van het aantal begeleide en opgevolgde bijzondere repatriëringen, stijging van het aantal afgegeven laisser-passer, snellere repatriëringprocedures, betere relaties met autoriteiten van landen van herkomst, groter inzicht en grotere bewustwording van interne diensten, grotere alertheid van de uitvoeringsbureau's over een immigratiefen ...[+++]

6. Les résultats des efforts fournis sont les suivants : une augmentation du nombre d'accords de réadmission, une augmentation du nombre d'interceptions, une augmentation du nombre de détentions et de rapatriements, une augmentation du nombre de rapatriements particuliers accompagnés et suivis, une augmentation du nombre de laissez-passer, des procédures de rapatriement plus rapides, de meilleures relations avec les autorités des pays d'origine, une meilleure compréhension et une plus grande conscientisation des services internes, une plus grande vigilanc ...[+++]


Deze heropleving komt echter niet zo maar uit de lucht vallen. Ze is wel degelijk het resultaat van grote inspanningen, van de inspanningen die de Europese landen hebben ondernomen om hun overheidsfinanciën te saneren. Zij hebben met een verstandig, op kostenbeperking en productiviteitsverbetering afgestemd beleid de inflatie onder controle weten te houden. Europa is eveneens begonnen aan een energieke herstructurering van zijn bedrijven, banken en overheidsdiensten, maar het einde van de weg is nog niet bereikt.

Cette reprise est la conséquence logique de nos efforts, elle n'est pas le fruit du hasard, mais de l'assainissement des finances publiques des pays européens qui ont maîtrisé l'inflation grâce à une politique axée sur le contrôle des coûts et sur l'augmentation de la productivité dans une Europe qui a entamé une restructuration énergique de ses industries, de ses banques, de ses administrations, même s'il reste beaucoup de chemin à accomplir en la matière.


w