Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen moeten dus een zekere beoordelingsmarge krijgen » (Néerlandais → Français) :

Verhaalsmogelijkheden voor consumenten kunnen alleen effectief zijn als rekening wordt gehouden met de plaatselijke omstandigheden; de afzonderlijke landen moeten dus een zekere beoordelingsmarge krijgen wanneer zij besluiten hoe volledige ADR-dekking op hun grondgebied het beste gerealiseerd kan worden.

Les moyens de recours des consommateurs doivent respecter les réalités locales, et chaque pays doit disposer de la marge nécessaire pour décider de la meilleure façon de veiller à ce que tout son territoire soit couvert.


Dit betekent dat de verplichting voor overheidsbedrijven en door de overheid ingestelde of geregelde controle-instanties strenger is : gedurende de overgangsperiode moeten private vennootschappen enkel maar getuigen van hun inspanningen inzake genderdiversiteit en is dus nog een zekere beoordelingsmarge mogelijk, terwijl voor de andere groep het verplichte quotum moet behaald worden « binnen de kortst mogelijke ...[+++]

Cela signifie que l'obligation est plus stricte pour les entreprises publiques et pour les instances de contrôle instituées ou réglementées par les pouvoirs publics: pendant la période de transition, les sociétés privées doivent seulement montrer qu'elles font des efforts en matière de diversité des sexes et il subsiste donc une certaine marge d'appréciation, alors que pour l'autre groupe, le quota obligatoire doit être atteint « dans les plus brefs délais ».


Dit betekent dat de verplichting voor overheidsbedrijven en door de overheid ingestelde of geregelde controle-instanties strenger is : gedurende de overgangsperiode moeten private vennootschappen enkel maar getuigen van hun inspanningen inzake genderdiversiteit en is dus nog een zekere beoordelingsmarge mogelijk, terwijl voor de andere groep het verplichte quotum moet behaald worden « binnen de kortst mogelijke ...[+++]

Cela signifie que l'obligation est plus stricte pour les entreprises publiques et pour les instances de contrôle instituées ou réglementées par les pouvoirs publics: pendant la période de transition, les sociétés privées doivent seulement montrer qu'elles font des efforts en matière de diversité des sexes et il subsiste donc une certaine marge d'appréciation, alors que pour l'autre groupe, le quota obligatoire doit être atteint « dans les plus brefs délais ».


· afwijkingen moeten tot het strikte minimum worden beperkt om een duidelijk en volledig beeld te krijgen; uit de recente gebeurtenissen is gebleken dat zelfs landen waarvan het bbp slechts een kleine fractie van dat van de EU bedraagt systemische effecten kunnen teweegbrengen; genoegen nemen met onvolledige informatie over kleine landen is dus geen optie; ...[+++]

· il vise à limiter les dérogations au strict minimum afin de donner une image claire et complète; les événements récents ont prouvé que même les pays dont le PIB ne représente qu'une petite partie de celui de l'Union peuvent avoir des effets systémiques; ne pas disposer d'informations complètes pour les petits pays n'est pas une option valable;


Artikel 3 bevat ook de zogenaamde « non preferential treatment « clausule namelijk dat schepen die de vlag voeren van landen die niet tot het Verdrag zijn toegetreden geen voorkeursbehandeling mogen krijgen en dus ook in de havens moeten worden gecontroleerd.

L'article 3 comporte également la clause « non preferential treatment », faisant en sorte que les navires battant le pavillon de pays qui n'ont pas adhéré à la Convention ne bénéficient pas d'un traitement plus favorable, et doivent donc aussi pouvoir être contrôlés dans les ports.


Artikel 3 bevat ook de zogenaamde « non preferential treatment « clausule namelijk dat schepen die de vlag voeren van landen die niet tot het Verdrag zijn toegetreden geen voorkeursbehandeling mogen krijgen en dus ook in de havens moeten worden gecontroleerd.

L'article 3 comporte également la clause « non preferential treatment », faisant en sorte que les navires battant le pavillon de pays qui n'ont pas adhéré à la Convention ne bénéficient pas d'un traitement plus favorable, et doivent donc aussi pouvoir être contrôlés dans les ports.


En de strijd tegen de armoede moet zeker een centrale doelstelling van het partnerschap blijven, en de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling moeten dus een belangrijke functie krijgen, maar moet het niet ook een centrale doelstelling zijn om in de Afrikaanse landen economische groei als uitgangspunt voor duurzame ontwikkeling tot stand te breng ...[+++]

Si la réduction de la pauvreté doit assurément représenter un objectif clé du partenariat, et que les OMD doivent, par conséquent, occuper une place essentielle dans le partenariat, la création de croissance pour favoriser un développement durable dans les pays africains, par le biais d'aides aux PME, au commerce, etc., ne devrait-elle pas également figurer parmi les objectifs principaux?


Daarom moeten de regeringen, bij het stellen van prioriteiten, een antwoord zoeken op dit vraagstuk, maar - ik herhaal en onderstreep het nog eens - dat kan niet de budgettaire discipline zijn, omdat we, als we voor die oplossing kiezen, waarschijnlijk te maken zullen krijgen met een verdere verslechtering van de situatie in de landen, en dus ook die van ...[+++]

C’est pourquoi les gouvernements doivent réfléchir, dans le cadre de leurs priorités, à la manière dont ils peuvent faire face à ce problème, mais la solution – je le dis et le répète – ne peut pas être trouvée dans l’indiscipline budgétaire, car en fait de solution, nous observerions probablement une détérioration de la situation de certains pays, y compris de la situation des plus vulnérables dans ces pays.


Ondernemingen die in Duitsland diensten willen verrichten moeten er dus voor zorgen dat hun werknemers die uit derde landen afkomstig zijn, van de Duitse diplomatieke vertegenwoordiging in de lidstaat waarin de onderneming is gevestigd een visum krijgen.

Ainsi, les entreprises souhaitant fournir des services en Allemagne doivent veiller à ce que leurs salariés originaires de pays tiers obtiennent un visa auprès de la représentation diplomatique allemande dans l’État membre où l’entreprise est établie.


We moeten dus nieuwe inspanningen doen: onze financiële en technische hulp aan tbc-bestrijding moet een plaats krijgen in onze strategie `gezondheidszorg' ten aanzien van de getroffen landen en meer bepaald ten aanzien van onze partnerlanden inzake ontwikkelingssamenwerking.

Il faut donc renouveler nos efforts : notre aide financière et technique destinée à lutter contre la tuberculose doit trouver toute sa place au sein de notre stratégie « santé » vis-à-vis des pays touchés, et spécialement nos pays partenaires dans le cadre de la coopération au développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen moeten dus een zekere beoordelingsmarge krijgen' ->

Date index: 2025-01-12
w