Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen konden rekenen " (Nederlands → Frans) :

Dit was de opdracht van enkele tientallen officieren van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten van de USSR. Zij konden rekenen op de hulp van andere analoge diensten van de Oost-Europese landen.

C'était la mission de quelques dizaines d'officiers appartenant aux services de renseignement et de sécurité de l'URSS, qui pouvaient aussi compter sur l'aide des autres services analogues des pays de l'Europe de l'Est.


Er zijn ook nieuwe initiatieven ­ die reeds konden rekenen op een akkoord van 55 % van de landen ­ in verband met handel, armoedebestrijding, gelijke kansen.

On a vu aussi se développer de nouvelles initiatives ­ auxquelles se sont ralliés déjà 55 % des pays ­ en matière de commerce, de lutte contre la pauvreté, d'égalité des chances.


Volgens deskundigen zou de winst waarop de armste landen konden rekenen, veel lager uitvallen dan de fiscale verliezen ten gevolge van de opheffing van douanerechten in deze landen, die een bedrag van 60 miljard dollar zouden hebben belopen.

De l’aveu même des experts, les gains que pouvaient espérer les pays les plus pauvres étaient bien inférieurs aux pertes fiscales engendrées par la disparition des droits de douane dans ces mêmes pays, qui auraient atteint la somme de 60 milliards de dollars.


Daarom wil ik de sprekers en commissaris Malmström bedanken, aangezien we nu beschikken over een waardevol instrument, vooral voor landen die aan de Middellandse Zee gelegen zijn: landen zoals Italië, die tot op heden noch konden rekenen op echte solidariteit tussen de lidstaten, noch op een eerlijke verdeling van verantwoordelijkheden.

Je voudrais dès lors remercier les orateurs et la commissaire Malmström, puisque nous disposons maintenant d’un outil précieux, en particulier pour les pays méditerranéens côtiers: des pays tels que l’Italie qui, jusqu’à présent, n’ont pu compter ni sur une véritable solidarité entre États membres ni sur une répartition équitable des responsabilités.


Steenkoolcentrales konden tot nu toe op grote investeringen rekenen waardoor deze arme landen verder van erg milieuvervuilende fossiele brandstoffen afhankelijk blijven.

Jusqu’ici, des investissements considérables ont été faits dans des centrales au charbon, une situation qui continue à rendre ces pays pauvres dépendants des combustibles fossiles, lesquels constituent une importante source de pollution de l’environnement.


Andere landen kozen ervoor om te wachten totdat de beginselen in het kader van de Europese Unie waren vastgelegd, omdat zij begrepen dat zij in een sterkere positie zouden verkeren als zij konden rekenen op de steun van de hele Europese Unie.

D’autres ont choisi d’attendre que les principes soient fixés dans le cadre communautaire, car ils ont compris qu’ils se trouveraient en meilleure position s’ils pouvaient compter sur le soutien de toute l’Union européenne.


Voor nadere uitleg, verklaringen en aanvullingen bij de door de landen verstrekte informatie konden zij hierbij rekenen op de steun van nationale deskundigen.

Un soutien a été assuré par des experts nationaux qui ont expliqué, clarifié et complété les informations transmises par les différents pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen konden rekenen' ->

Date index: 2021-11-05
w