Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen heeft geleerd » (Néerlandais → Français) :

Immers, het recente verleden heeft geleerd dat bepaalde landen die het « twin peaks-model » reeds hanteerden, ook slachtoffer zijn geworden van de financiële crisis terwijl andere landen, met een ander model zoals bijvoorbeeld het Belgische, toch geen slachtoffer zijn geworden van de internationale financiële crisis.

En effet, les événements récents nous ont appris que certains pays qui mettaient déjà en œuvre le modèle « twin peaks » ont également été victimes de la crise financière, alors que d'autres pays qui appliquaient un autre modèle, comme celui utilisé chez nous, par exemple, n'ont pas été touchés par la crise financière internationale.


Immers, het recente verleden heeft geleerd dat bepaalde landen die het « twin peaks-model » reeds hanteerden, ook slachtoffer zijn geworden van de financiële crisis terwijl andere landen, met een ander model zoals bijvoorbeeld het Belgische, toch geen slachtoffer zijn geworden van de internationale financiële crisis.

En effet, les événements récents nous ont appris que certains pays qui mettaient déjà en œuvre le modèle « twin peaks » ont également été victimes de la crise financière, alors que d'autres pays qui appliquaient un autre modèle, comme celui utilisé chez nous, par exemple, n'ont pas été touchés par la crise financière internationale.


De ervaring in verschillende landen heeft geleerd hoe belangrijk het is om regelmatig na te gaan welk gevolg is gegeven aan de aanbevelingen van hoge controle-instanties.

L'expérience acquise dans plusieurs pays a démontré l'importance d'un contrôle régulier du suivi des recommandations des institutions supérieures de contrôle.


Als lid van de Commissie belast met de begeleiding van het vast comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, heeft de heer Hugo Vandenberghe geleerd dat bepaalde Islamitische landen islamitische groeperingen in België rechtstreeks financieren via hun ambassades.

En tant que membre de la commission chargée du suivi du Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de sécurité, M. Hugo Vandenberghe a appris que certains pays islamiques financent des groupements islamistes en Belgique par le biais de leur ambassade.


De ervaring heeft geleerd dat immigratie een gemeenschappelijke aangelegenheid is waarbij de EU-landen, tot voordeel van allen, gezamenlijk kunnen en moeten optreden.

L'expérience a montré que l'immigration était un sujet de préoccupation commune, autour duquel les pays de l'Union pouvaient et devaient agir de concert pour leur bénéfice mutuel.


Hoe kan ons Parlement de Europese Raad, de Commissie, nu níet verzoeken om een serieuze waarschuwing uit te laten gaan naar landen die zich laten leiden door deze logica van de agressie, ook al is die dan verbaal, aangezien de geschiedenis ons maar al te vaak heeft geleerd dat de daad helaas bij het woord werd gevoegd?

Comment notre Parlement ne pourrait-il pas demander au Conseil européen, à la Commission, d’adresser une mise en garde solennelle aux États qui s’inscrivent dans cette logique agressive, même verbale, car l’histoire nous a trop souvent enseigné que les actes suivaient, hélas, de trop près de tels discours?


Thessaloniki heeft het stabilisatie- en associatieproces verrijkt met wat de ervaring met de nieuwe landen die in 2004 tot de EU zijn toegetreden, heeft geleerd, zoals het openstellen van EU-programma's en politieke dialoog.

L'agenda de Thessalonique a enrichi le processus de stabilisation et d'association, il lui a apporté des éléments provenant de l'expérience acquise à l'occasion de l'adhésion de nouveaux pays à l'Union européenne en 2004, par exemple l'ouverture de programmes de l'Union européenne et d'un dialogue politique.


- (SV) De ervaring heeft geleerd dat de EU niet in staat is om op een doelmatige wijze noodhulp te bieden. In plaats daarvan moet elke lidstaat bijvoorbeeld een solidariteitsfonds instellen voor hulp aan landen die getroffen worden door uiteenlopende natuurrampen.

- (SV) Les expériences passées nous ont montré que l’UE était incapable de fournir une aide efficace en cas de catastrophes. Il serait préférable que chaque État membre mette sur pied, par exemple, un Fonds de solidarité destiné à aider les pays touchés par diverses catastrophes naturelles.


Uit het antwoord van de staatssecretaris heb ik geleerd dat in België de prijzen van geneesmiddelen hoger of lager liggen dan in de ons omringende landen en dat het RIZIV maar heel weinig gegevens heeft over de parallelexport die daarvan het gevolg is.

Mme Annemie Van de Casteele (VLD). - Il ressort des informations communiquées au nom du ministre par le secrétaire d'État Vanvelthoven en réponse à ma demande d'explications relative aux difficultés d'approvisionnement de certains médicaments, que leur prix en Belgique est supérieur ou inférieur à celui pratiqué dans des pays voisins et que l'INAMI ne dispose que de très peu de données sur l'exportation parallèle qui en résulte.


Een vergelijking op Europees vlak over zoutinname heeft ons geleerd dat België tot de landen met de hoogste zoutinname behoort, meer in het bijzonder meer dan 10 gram per dag.

Une comparaison au niveau européen nous a appris que la Belgique fait partie des pays où l'on consomme le plus de sel, soit plus de 10 g par jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen heeft geleerd' ->

Date index: 2021-01-06
w