Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen een aanvang zullen nemen " (Nederlands → Frans) :

De heer Hatry (S) merkt op dat het Meda-programma zeer ambitieus is, maar dat we toch niet uit het oog mogen verliezen dat de toetredingsonderhandelingen met bepaalde mediterrane derde landen een aanvang zullen nemen zes maand na de afsluiting van de Intergouvernementele Conferentie.

M. Hatry (S) fait observer que le programme Meda est très ambitieux mais qu'il ne doit pas nous faire oublier que six mois après la conclusion de la Conférence Intergouvernementale, les négociations d'adhésion débuteront avec certains pays tiers méditerranéens.


Gelet op de derde ronde van de rechtstreekse besprekingen tussen het Noorden en het Zuiden van Cyprus die op 5 juli 2000 een aanvang zullen nemen onder het toezicht van de Verenigde Naties teneinde een oplossing te vinden voor het probleem-Cyprus;

Considérant le troisième cycle des pourparlers de proximité qui doit débuter pour un mois le 5 juillet 2000 sous l'égide des Nations unies entre le Nord et le Sud de Chypre en vue d'aboutir à une solution au problème chypriote;


Na een proefproject dat een aanvang zal nemen in 2010, zullen vanaf het voorjaar van 2011 de gemeentebesturen worden uitgerust met « live enrollment »-apparatuur : camera's voor een live-registratie van de foto (keuze tussen een « light » en een « heavy » versie), een scanner voor de live-registratie van vingerafdrukken en een signature pad voor het digitaal registreren van de handtekening.

Au terme d'un projet-pilote qui sera lancé en 2010, les administrations communales seront équipées, dès le printemps 2011, d'un système de « live enrollment »: caméras pour un enregistrement « live » de la photo (choix entre une version « light » et une version « heavy »), un scanner pour l'enregistrement « live » des empreintes digitales et un pad signature pour l'enregistrement numérique de la signature.


Maar wie zal dit controleren, Zijn er nog gegevens betreft over maatregelen die andere Europese landen zullen nemen om de toegang tot internet te vergemakkelijken ?

Mais qui sera chargé des contrôles ? Dispose-t-on d'autres informations à propos de mesures que d'autres pays européens comptent prendre pour faciliter l'accès à l'Internet ?


Is dat vooral import, wetende dat de Duitse beslissing in verband met de kernuitstap ook een impact zal hebben en dat andere landen misschien een gelijksoortige beslissing zullen nemen ?

Importera-t-on davantage, sachant que la décision de l'Allemagne de sortir du nucléaire aura aussi un impact et que d'autres pays pourraient lui emboîter le pas ?


2. Wat betreft het voorstel van verordening over de grensoverschrijdende levering van pakketten, zullen de besprekingen in de Raad van de Europese Unie binnenkort een aanvang nemen.

2. En ce qui concerne la proposition de règlement sur la livraison transfrontalière de colis, les discussions au Conseil de l'Union européenne vont seulement débuter.


De belangrijkste boodschap die ik daar heb willen meegeven, was hoe belangrijk het is om vooruitgang te boeken tijdens de onderhandelingen die nu eindelijk een aanvang zullen nemen tijdens het San José-process in Costa Rica.

Le premier message que j’ai transmis là-bas, c’était l’importance de parvenir à une avancée sur les négociations, qui commenceront enfin lors du processus de San José au Costa Rica.


9. stelt vast dat er in tal van lidstaten op alle niveaus steeds meer vrouwen aan het politieke leven zijn gaan deelnemen; betreurt echter dat deze deelname in enkele lidstaten nog steeds beperkt is en spreekt de hoop uit dat die landen de maatregelen zullen nemen die noodzakelijk zijn om deze situatie te verbeteren;

9. constate l'augmentation de la participation des femmes dans la vie politique à tous les niveaux dans de nombreux États membres; regrette néanmoins que dans d'autres, cette participation demeure très basse et souhaite que ces États adoptent les mesures nécessaires afin de remédier à cette situation;


Een positieve ontwikkeling is dat de Commissie heeft toegezegd dergelijke clausules in steeds meer visserijovereenkomsten en -protocollen met derde landen op te zullen nemen, om de problemen te vermijden die zich bij andere visserijovereenkomsten voordeden wanneer niet kon worden gevist op de wijze zoals vastgelegd in de van toepassing zijnde protocollen en overeenkomsten.

C'est une bonne chose que la Commission insère cette clause dans un nombre croissant d'accords et de protocoles de pêche avec les pays tiers, afin d'éviter les difficultés survenues dans le cadre d'autres accords de pêche, lorsque la pêche ne pouvait avoir lieu dans les conditions prévues par les protocoles et accords respectifs.


B. overwegende dat zowel Bhutan als Nepal het Europees Parlement de verzekering gegeven hebben dat de bilaterale onderhandelingen zeer spoedig beëindigd zullen worden en dat het onderzoek ter plaatse in de kampen tegen begin juli van dit jaar een aanvang zou nemen,

B. rappelant que tant le Bhoutan que le Népal ont donné l'assurance au Parlement européen qu'ils concluraient rapidement les négociations bilatérales et que le contrôle effectif dans les camps commencerait en juillet 2000,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen een aanvang zullen nemen' ->

Date index: 2024-07-17
w