Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen deze facultatieve protocollen zullen ondertekenen » (Néerlandais → Français) :

Bij de lancering op 18 september in het hoofdkwartier van de VN, die het resultaat is van een gezamenlijke inspanning van de EU, Argentinië en Mongolië, zullen landen een gezamenlijke politieke verklaring ondertekenen. De website van de Alliantie – www.torturefreetrade.org – is nu online.

À l'occasion du lancement, le 18 septembre au siège des Nations unies, grâce aux efforts conjoints de l'UE, de l'Argentine et de la Mongolie, les pays signeront une déclaration politique commune (le site web de l'Alliance – www.torturefreetrade.org – est désormais opérationnel).


roept de EU-lidstaten op de fundamentele mensenrechtenverdragen van de VN en de Raad van Europa en de bijkomende facultatieve protocollen te ondertekenen en te ratificeren: onder meer het Europees Sociaal Handvest (herzien), het Verdrag inzake de bestrijding van mensenhandel, het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden, het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden van de Raad van Europa, alsook het VN-Verdrag tegen foltering en andere ...[+++]

invite les États membres à signer et à ratifier les conventions essentielles du Conseil de l’Europe et des Nations unies dans le domaine des droits de l’homme ainsi que les protocoles complémentaires, notamment la Charte sociale européenne (révisée), la Convention de lutte contre la traite des êtres humains, la Convention-cadre relative à la protection des minorités nationales, la Charte européenne des langues régionales ou minorit ...[+++]


Het stemt mij gelukkig dat bijna alle landen het verdrag zullen ondertekenen.

J'ai eu le plaisir de constater que presque tous les pays vont le signer.


herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om de EU-lidstaten en de derde landen waarmee toetredingsonderhandelingen lopen, aan te moedigen tot het ondertekenen en ratificeren van alle essentiële mensenrechtenverdragen van de Verenigde Naties en de Raad van Europa, alsook van de facultatieve protocollen bij die verdragen; wijst de EU-lidstaten met name ...[+++]

demande une nouvelle fois à la Commission d'inciter les États membres de l'Union et les pays tiers avec lesquels se déroulent des négociations en vue de l'adhésion à signer et ratifier toutes les conventions majeures des Nations unies et du Conseil de l'Europe relatives aux Droits de l'homme ainsi que leurs protocoles facultatifs; appelle l'attention des États membres de l'Union, tout particulièrement, sur le devoir de ratifier la Convention internationale de 1990 sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, qu'aucun d'entre eux n'a ratifiée à ce jour (17);


Eventuele aanpassingen van die overeenkomsten zullen het onderwerp vormen van met de medeovereenkomstsluitende landen te sluiten protocollen overeenkomstig lid 2, tweede alinea.

Toute adaptation de ces accords fait l'objet de protocoles conclus avec les pays co-contractants, conformément aux dispositions du deuxième alinéa du paragraphe 2.


Als onderdeel van het uitbreidingsproces zullen vandaag 24 nationale controlelaboratoria van de toetredende landen in Praag een overeenkomst ondertekenen waardoor zij deel worden van het Europese Netwerk van GGO (Genetisch Gemodificeerde Organismen) Laboratoria (ENGL).

Dans le cadre du processus d'élargissement, 24 laboratoires de contrôle nationaux des pays adhérents signeront aujourd'hui un accord à Prague qui fera d'eux des membres du réseau européen de laboratoires de référence pour les OGM (ENGL).


Op 16 april 2003 zullen de tien toetredende landen het Toetredingsverdrag ondertekenen, dat na voltooiing van de bekrachtigingsprocedure moet leiden tot de toetreding op 1 mei 2004.

Le 16 avril 2003, les dix pays candidats signeront le traité qui mènera à leur adhésion, le 1er mai 2004, une fois que le processus aura été ratifié.


Parallel daaraan zullen die landen van hun kant snel en gelijktijdig uitvoering geven aan de aanpassing van de bij die Protocollen vastgestelde landbouwconcessies.

En parallèle, les pays susmentionnés procéderont de leurs côtés à l'exécution rapide et simultanée de l'adaptation des concessions agricoles, prévues dans ces protocoles.


De besluiten zullen de protocollen van de Europa-overeenkomsten aanpassen aan een in 1997 door de Gemeenschap ingevoerd nieuw stelsel van Europawijde cumulatie van de oorsprongsregels, dat ook van toepassing is op de EVA-landen en de EER-landen.

Les décisions mettront en œuvre les adaptations des protocoles des accords européens au nouveau système de cumul pan-européen des règles d'origine adopté par la Communauté en 1997, qui s'applique aussi aux pays de l'AELE et de l'EEE.


Overwegende dat bij de vaststelling van de handelsnormen inzake de oorsprong rekening moet worden gehouden met de resultaten van de lopende onderhandelingen over de harmonisatie van de regels inzake niet preferentiële oorsprong die van toepassing zullen zijn in het handelsverkeer met derde landen; dat een regeling inzake verplichte aanduiding van de oorsprong een systeem vereist voor de tracering van en de con ...[+++]

Considérant que les normes de commercialisation en matière d'origine devront tenir compte des résultats des négociations en cours concernant l'harmonisation des règles d'origine non préférentielle, lesquelles seront d'application dans les échanges avec les pays tiers; qu'un régime de désignation obligatoire de l'origine nécessite un système de traçage et de contrôles de toutes les quantités d'huiles d'olive qui circulent; qu'un tel système de traçage des mouvements sera étudié simultanément à l'examen de la classification des huiles auxquelles il s'appliquera, dans le cadre des travaux relatifs à la stratégie de la qualité de l'huile d ...[+++]


w