Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen aldaar besprekingen gevoerd » (Néerlandais → Français) :

Zo worden door de drie landen binnen het "European Defence Agency" besprekingen gevoerd in het kader van het vervangingsprogramma van de mijnenbestrijdingscapaciteiten.

Ainsi, les trois pays sont en discussion au sein de l'Agence Européenne de Défense dans le cadre du programme de remplacement des capacités de lutte contre les mines.


Met betrekking tot de associatieovereenkomst met Midden-Amerika worden op dit moment met de landen aldaar besprekingen gevoerd over een mogelijke agenda voor het hervatten van de onderhandelingen teneinde deze in april van dit jaar af te kunnen ronden.

Quant aux négociations sur un accord d’association avec l’Amérique centrale, des discussions sont en cours avec les pays d’Amérique centrale concernant un calendrier indicatif pour une reprise des négociations en vue de leur conclusion en avril de cette année.


2. Worden er besprekingen gevoerd over die procedures teneinde de wetgeving in bepaalde landen te harmoniseren en zo ja, met welke landen?

2. Les procédures font-elles l'objet de discussions dans le but d'harmoniser la législation entre certains états? Si oui avec quels états?


Binnen de context van die besprekingen en in een bilateraal overleg dat met bepaalde landen moet worden gevoerd, zal de regering beslissen de toetreding van die 33 landen te aanvaarden.

Dans le cadre de ces discussions et dans un dialogue bilatéral à mener avec certains pays, le gouvernement décidera d'accepter l'adhésion de ces 33 pays.


10. dringt er bij de EDEO en de Commissie op aan alle instrumenten waarover zij beschikken te benutten, met inbegrip van de reeds genoemde EU-richtsnoeren tot bevordering en bescherming van de vrijheid van godsdienst en overtuiging, teneinde religieuze gemeenschappen te helpen en druk uit te oefenen op de Pakistaanse regering om meer te doen voor de bescherming van religieuze minderheden; is in dit verband ingenomen met het recente bezoek van de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten aan Pakistan en de aldaar gevoerde besprekingen;

10. demande au SEAE et à la Commission de faire usage de tous les instruments à leur disposition, y compris ceux cités dans les lignes directrices de l'Union sur la promotion et la protection de la liberté de religion ou de conviction, afin d'aider les communautés religieuses et d'inciter fortement le gouvernement pakistanais à prendre davantage de mesures pour protéger les minorités religieuses; se félicite, à cet égard, de la récente visite du représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme au Pakistan, ainsi que des discussions qui se sont tenues à cette occasion;


10. dringt er bij de EDEO en de Commissie op aan alle instrumenten waarover zij beschikken te benutten, met inbegrip van de reeds genoemde EU-richtsnoeren tot bevordering en bescherming van de vrijheid van godsdienst en overtuiging, teneinde religieuze gemeenschappen te helpen en druk uit te oefenen op de Pakistaanse regering om meer te doen voor de bescherming van religieuze minderheden; is in dit verband ingenomen met het recente bezoek van de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten aan Pakistan en de aldaar gevoerde besprekingen;

10. demande au SEAE et à la Commission de faire usage de tous les instruments à leur disposition, y compris ceux cités dans les lignes directrices de l'Union sur la promotion et la protection de la liberté de religion ou de conviction, afin d'aider les communautés religieuses et d'inciter fortement le gouvernement pakistanais à prendre davantage de mesures pour protéger les minorités religieuses; se félicite, à cet égard, de la récente visite du représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme au Pakistan, ainsi que des discussions qui se sont tenues à cette occasion;


10. dringt er bij de EDEO en de Commissie op aan alle instrumenten waarover zij beschikken te benutten, met inbegrip van de reeds genoemde EU-richtsnoeren tot bevordering en bescherming van de vrijheid van godsdienst en overtuiging, teneinde religieuze gemeenschappen te helpen en druk uit te oefenen op de Pakistaanse regering om meer te doen voor de bescherming van religieuze minderheden; is in dit verband ingenomen met het recente bezoek van de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten aan Pakistan en de aldaar gevoerde besprekingen;

10. demande au SEAE et à la Commission de faire usage de tous les instruments à leur disposition, y compris ceux cités dans les lignes directrices de l'Union sur la promotion et la protection de la liberté de religion ou de conviction, afin d'aider les communautés religieuses et d'inciter fortement le gouvernement pakistanais à prendre davantage de mesures pour protéger les minorités religieuses; se félicite, à cet égard, de la récente visite du représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme au Pakistan, ainsi que des discussions qui se sont tenues à cette occasion;


Q. overwegende dat delegaties van beide landen begin juni besprekingen hebben gevoerd in Addis Abeba en dat er op 4 juni besprekingen van start gegaan zijn tussen de ministers van Defensie van Sudan en Zuid-Sudan;

Q. considérant que des délégations des deux pays ont tenu des négociations à Addis Abeba au début juin et que les ministres de la défense du Soudan et du Soudan du Sud ont amorcé des pourparlers le 4 juin;


Beste collega's, de situatie van de albino's in bepaalde Afrikaanse landen is intrinsiek verbonden met het aldaar gevoerde beleid inzake onderwijs, volksgezondheid en bescherming van de mensenrechten.

Chers collègues, la situation des albinos dans certains pays africains est intrinsèquement liée aux politiques d'éducation, de santé publique et de protection des droits de l'homme.


De besprekingen die in de raad van bestuur van het IMF worden gevoerd, sterken mij in mijn overtuiging dat Nicaragua en Honduras beantwoorden aan de criteria van armoede en schuldenlast om in aanmerking te komen voor het initiatief ter vermindering van de schuld van de armste landen.

Les discussions qui ont eu lieu au sein du conseil d'administration du FMI me confortent dans mon opinion que le Nicaragua et le Honduras répondent aux critères de pauvreté et d'endettement pour âtre éligibles à l'initiative de réduction de la dette des pays les plus pauvres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen aldaar besprekingen gevoerd' ->

Date index: 2025-03-01
w