Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landbouwsector zijn echter geen elementen » (Néerlandais → Français) :

In de maatregelen met betrekking tot de landbouwsector zijn echter geen elementen aan te wijzen die gericht zijn op het verkleinen van de verschillen tussen de regio's of de achterstand van de minst begunstigde regio's (zie artikel 174, tweede alinea, VWEU).

Il n'est toutefois pas possible de déceler dans les mesures applicables au secteur agricole un élément quelconque visant à réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favorisées (voir article 174, alinéa 2, du TFUE).


De structuur van de braakleggingsbetalingen biedt echter geen specifieke stimulans tot de teelt van energiegewassen en zorgt niet voor het vereiste engagement van de landbouwsector om voor een lange tijdsperiode energiegewassen te telen.

Toutefois, l'aide accordée au titre des terres mises en jachère ne constitue pas une incitation spécifique à produire des cultures énergétiques ni ne garantit l'indispensable engagement à long terme des exploitants dans le secteur en plein essor des cultures énergétiques.


Zij heeft echter geen weerslag op het nut van die vragen aangezien uit de elementen van het dossier blijkt dat die vragen worden gesteld door de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Gent, op hoger beroep tegen de beslissing om de inverdenkinggestelde voor de correctionele rechtbank te verwijzen voor verschillende misdrijven die hij zou hebben gepleegd; er is bijgevolg nog geen enkel eindvonnis gewezen.

Elle n'a toutefois pas d'incidence sur l'utilité de ces questions, dès lors qu'il ressort des éléments du dossier que celles-ci sont posées par la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Gand sur l'appel formé contre la décision de renvoyer l'inculpé devant le tribunal correctionnel en raison de plusieurs infractions qu'il aurait commises, aucun jugement définitif n'étant par conséquent encore intervenu.


Echter, zoals reeds is vermeld in B.28.6.2 en B.32.2.3, moet uit de artikelen 170, § 2, en 172, tweede lid, van de Grondwet worden afgeleid dat geen enkele belasting kan worden geheven en dat geen enkele vrijstelling van belasting kan worden verleend zonder instemming van de belastingplichtigen, uitgedrukt door hun vertegenwoordigers, en is de fiscale aangelegenheid een bevoegdheid die door de Grondwet aan de wet wordt voorbehouden, waarbij het de wetgever toekomt de essentiële elementen daarvan v ...[+++]

Toutefois, comme il est dit en B.28.6.2 et B.32.2.3, il convient de déduire de l'article 170, § 2, et de l'article 172, alinéa 2, de la Constitution qu'aucun impôt ne peut être levé et qu'aucune exemption d'impôt ne peut être accordée sans qu'ait été recueilli le consentement des contribuables, exprimé par leurs représentants, et que la matière fiscale est une compétence que la Constitution réserve à la loi, le législateur étant tenu de déterminer les éléments essentiels de l'impôt.


Deze overeenkomst is weliswaar gunstig en bevat vele uiterst positieve elementen, maar het komt me voor dat de waarde ervan eerder van academische aard is. Het is bijna een schoolvoorbeeld van een overeenkomst, die echter geen rekening houdt met de werkelijkheid.

Il me semble que cet accord - qui est, admettons-le, positif et dont le contenu est extrêmement positif - revêt davantage une valeur académique; il s’agit presque d’un exemple parfait de traité, mais sans prise avec la réalité.


Wanneer christenen worden vervolgd, staan de links-liberale elementen in het Parlement echter geen debat toe om te proberen vervolging en mensenrechtenschendingen te voorkomen.

Toutefois, là où les chrétiens sont persécutés, les fractions de la gauche et les fractions libérales du Parlement n’autorisent pas un débat visant à prévenir la persécution et les violations des droits de l’homme.


Wij willen echter beklemtonen dat het verslag elementen bevat waar wij ons wél in kunnen vinden, bijvoorbeeld dat de subsidies van de Unie op de export van Europese landbouwproducten rampzalige gevolgen hebben gehad voor de voedselveiligheid en de ontwikkeling van een levensvatbare landbouwsector in de ontwikkelingslanden.

Nous tenons toutefois à préciser que certains éléments du rapport correspondent à notre ligne de pensée comme, par exemple, l’argument selon lequel «les subventions de l’Union aux exportations de produits agricoles européens ont un effet désastreux sur la sécurité alimentaire et le développement d’un secteur agricole viable dans les pays en développement».


Ofschoon een partij van de rechter van de Unie niet mag eisen dat hij een maatregel van instructie treft, neemt dit echter niet weg dat de rechter uit het ontbreken in het dossier van bepaalde elementen geen gevolgen mag trekken zolang hij niet de middelen heeft uitgeput waarin zijn Reglement voor de procesvoering voorziet om de overlegging daarvan door de betrokken partij te verkrijgen.

Toutefois, s’il est vrai qu’une partie n’est pas en droit d’exiger du juge de l’Union qu’il adopte une mesure d’instruction, il n’en reste pas moins que le juge ne saurait tirer des conséquences de l’absence, dans le dossier, de certains éléments tant qu’il n’a pas épuisé les moyens prévus par son règlement de procédure pour en obtenir la production par la partie en cause.


Ofschoon een partij van de rechter van de Unie niet mag eisen dat hij een maatregel van instructie treft, neemt dit echter niet weg dat de rechter uit het ontbreken van bepaalde elementen in het dossier geen gevolgen mag trekken zolang hij niet de middelen heeft uitgeput waarin zijn Reglement voor de procesvoering voorziet om de overlegging daarvan door de betrokken partij te verkrijgen.

Toutefois, s’il est vrai qu’une partie n’est pas en droit d’exiger du juge de l’Union qu’il adopte une mesure d’instruction, il n’en reste pas moins que le juge ne saurait tirer des conséquences de l’absence, dans le dossier, de certains éléments tant qu’il n’a pas épuisé les moyens prévus par son règlement de procédure pour en obtenir la production par la partie en cause.


Dit mag echter geen reden zijn om nieuwe elementen in het Protocol 2002 op te nemen, zoals een wederkerige opschortingsclausule, hetgeen door de commissie betreurd wordt.

Néanmoins, cela ne permet pas d'inclure des éléments nouveaux pour 2002 tels la clause de suspension mutuelle que déplore la commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouwsector zijn echter geen elementen' ->

Date index: 2024-02-03
w