Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landbouwbeleid waarover wij later zullen stemmen " (Nederlands → Frans) :

De amendementen betreffende het handels- en het landbouwbeleid, waarover wij later zullen stemmen, zijn in alle gevallen misplaatst en bevatten in een aantal gevallen volstrekt onrealistische voorstellen.

J’estime que les amendements relatifs aux politiques commerciale et agricole, qui seront mis aux voix ultérieurement, sont, dans tous les cas, inappropriés et que certains d’entre eux proposent des options totalement irréalistes.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verslag waarover we vanavond debatteren en waarover we morgen zullen stemmen, maakt deel uit van de grote inspanning die geleverd moet worden om uitvoering te geven aan het 20-20-20-pakket, dat mijns inziens nog altijd een van de meest toekomstgerichte en betekenisvolle resultaten is van de vorige zittingsperiode van het Europees Parlement.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, le rapport dont nous discutons ce soir et qui sera mis au vote demain s’intègre dans un effort majeur visant à mettre en œuvre le paquet 20-20-20 qui, je crois, reste l’une des initiatives les plus pertinentes et significatives à être sortie de la dernière législature européenne.


Ik denk dat hetgeen we aan het implementeren zijn belangrijk is en ik hoop dat dit groenboek, waarover we vandaag beginnen te debatteren en later zullen stemmen, niet zal eindigen zoals in 2002.

Je crois que ce que nous réalisons est important, et j’espère que le livre vert dont nous commençons à débattre aujourd’hui et sur lequel nous voterons plus tard, ne connaîtra pas le même sort qu’en 2002.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het verslag waarover we morgen zullen stemmen, is het resultaat van een jaar werken en onderhandelen over de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en onze landbouwers.

- Monsieur le Président, le rapport que nous allons voter demain marque l’aboutissement d’une année de travail et de négociations consacrée à l’avenir de la politique agricole commune et de nos agriculteurs.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, misschien mag ik er om te beginnen op wijzen dat in het verslag waarover we vandaag debatteren en waarover we morgen zullen stemmen, staat dat wij de Voorzitter van het Parlement kwijting verlenen.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pourrais peut-être souligner, pour commencer, que le rapport dont nous nous apprêtons à discuter et sur lequel nous voterons demain affirme que nous donnons décharge au président du Parlement, et je pense donc qu’il est éminemment regrettable que le président de cette Assemblée n’assiste pas à notre délibération d’aujourd’hui.


De kwantitatieve doelstellingen zullen we later vaststellen op basis van meer uitvoerige wetenschappelijke informatie dan die waarover we thans beschikken".

Nous quantifierons des objectifs plus tard lorsque nous aurons davantage de données scientifiques".


Een dergelijk tijdschema zal het mogelijk maken dat het ingewachte verslag in de bevoegde communautaire instanties uitvoerig wordt besproken, zulks met het oog op de verordeningsvoorstellen die op een later tijdstip zullen worden ingediend en waarover de Raad vóór 31 december 2002 een besluit zal moeten nemen.

Un tel calendrier permettra des discussions approfondies au sein des instances communautaires compétentes sur ce prochain rapport dans la perspective de la présentation ultérieure de propositions de règlements, sur lesquelles le Conseil devra statuer avant le 31 décembre 2002.


Behalve de maatregelen waarover het Europees Parlement en de Raad zich moeten uitspreken heeft de Commissie haar voornemen kenbaar gemaakt om in een later stadium een nieuw voorstel voor maatregelen in te dienen die vanaf het jaar 2005 van kracht worden op basis van het nieuwe auto-olie-II-programma. Dit heeft betrekking op alle categorieën wegvoertuigen en de resultaten daarvan zullen medio 1999 beschikbaar zijn ...[+++]

En marge des mesures sur lesquelles le Parlement européen et le Conseil sont invités à se prononcer, la Commission annonce son intention de faire à un stade ultérieur une nouvelle proposition de mesures applicables à partir de l'an 2005 à l'issue d'un nouveau programme technique "Auto/Oil II". Celui-ci couvrira toutes les catégories de véhicules routiers et ses résultats devraient être disponibles pour mi 1999.


– Wij hebben daarnet de zaal verlaten uit protest tegen het feit dat zowel in de Kamer als in de Senaat, op geen enkele wijze met onze amendementen rekening werd gehouden. Nochtans vonden wij dat het werk dat in het parlement werd gepresteerd en onze positieve en constructieve bijdrage tot het welslagen van deze operatie, in het wetsontwerp waarover wij straks zullen stemmen, verdiende tot ...[+++]

– Tout à l’heure, nous avons quitté l’hémicycle en signe de protestation contre le fait que nos amendements, tant à la Chambre qu’au Sénat, n’ont été en aucune manière pris en compte, alors qu’il nous semblait que tout le travail qui a été réalisé au Parlement et tout l’effort que nous avions fourni de manière positive et constructive pour faire réussir cette opération méritaient d’être répercutés dans le projet de loi qui sera soumis au vote tout à l’heure.


In overleg met onze EU-partners zullen wij ons nu concentreren op het voorbereiden van een internationaal document inzake brokering, handel per tussenpersonen, waarover onderhandelingen later dit jaar zullen opgestart worden.

En concertation avec nos partenaires de l'Union européenne, nous nous concentrerons dorénavant sur la préparation d'un document concernant les activités de courtage - activités commerciales assurées par des intermédiaires -, et sur lequel les négociations débuteront cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouwbeleid waarover wij later zullen stemmen' ->

Date index: 2023-07-12
w