Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landbouwbeleid reeds grote problemen ondervond » (Néerlandais → Français) :

Men moet integendeel rekening houden met kinderen die reeds grote problemen hebben om een grondige kennis van de eerste taal te verwerven.

Il faut par contre tenir compte des enfants qui éprouvent déjà d'énormes problèmes pour acquérir une connaissance approfondie de la langue principale.


De verminderde productie van granen in Griekenland en de EU, die het gevolg is van de desastreuze interventiepolitiek, de schandalig lage interventieprijzen, de verplichte braaklegging en de ongunstige weersomstandigheden, heeft tot een verdubbeling van de prijzen van veevoeders geleid. Het gevolg daarvan is dat de veehouderij in Griekenland, die door het gemeenschappelijk landbouwbeleid reeds grote problemen ondervond, nu aan de rand van de afgrond staat, met rampzalige consequenties voor kleine en middelgrote veehouders, de voedselafhankelijkheid van de bevolking en de landbouwbalans van het land.

La baisse de la production de céréales en Grèce et dans l'Union européenne, conséquence de la perversion de l'intervention, des prix d'intervention dérisoires, de la jachère obligatoire et des mauvaises conditions climatiques, a eu pour effet de doubler les prix des aliments pour animaux. Résultat: en Grèce, pays déjà confronté, à cause de la PAC, à des problèmesrieux, l'élevage se trouve au bord de l'effondrement, d'où conséquences désastreuses pour les petits et moyen ...[+++]


De verminderde productie van granen in Griekenland en de EU, die het gevolg is van de desastreuze interventiepolitiek, de schandalig lage interventieprijzen, de verplichte braaklegging en de ongunstige weersomstandigheden, heeft tot een verdubbeling van de prijzen van veevoeders geleid. Het gevolg daarvan is dat de veehouderij in Griekenland, die door het gemeenschappelijk landbouwbeleid reeds grote problemen ondervond, nu aan de rand van de afgrond staat, met rampzalige consequenties voor kleine en middelgrote veehouders, de voedselafhankelijkheid van de bevolking en de landbouwbalans van het land.

La baisse de la production de céréales en Grèce et dans l'Union européenne, conséquence de la perversion de l'intervention, des prix d'intervention dérisoires, de la jachère obligatoire et des mauvaises conditions climatiques, a eu pour effet de doubler les prix des aliments pour animaux. Résultat: en Grèce, pays déjà confronté, à cause de la PAC, à des problèmesrieux, l'élevage se trouve au bord de l'effondrement, d'où conséquences désastreuses pour les petits et moyen ...[+++]


2. De bepalingen i.v.m. de verantwoordelijkheid zijn inderdaad de letterlijke vertaling van de bepalingen van de wet op het politieambt, die in het verleden reeds tot grote problemen heeft geleid.

2. Les dispositions concernant la responsabilité reprennent effectivement littéralement les dispositions de la loi sur la fonction de police qui avait déjà soulevé de sérieux problèmes dans le passé.


2. De bepalingen i.v.m. de verantwoordelijkheid zijn inderdaad de letterlijke vertaling van de bepalingen van de wet op het politieambt, die in het verleden reeds tot grote problemen heeft geleid.

2. Les dispositions concernant la responsabilité reprennent effectivement littéralement les dispositions de la loi sur la fonction de police qui avait déjà soulevé de sérieux problèmes dans le passé.


De landen van eerste binnenkomst hebben reeds grote problemen in de opvangcentra en deze problemen zullen ten gevolge van de economische crisis naar verwachting nog verder gaan toenemen.

Dans les pays de première entrée, les centres d’accueil et d’hébergement des immigrants sont déjà confrontés à de sérieux problèmes et l’on s’attend à ce que le problème s’aggrave du fait de la crise économique actuelle.


De landen van eerste binnenkomst hebben reeds grote problemen in de opvangcentra en deze problemen zullen ten gevolge van de economische crisis naar verwachting nog verder gaan toenemen.

Dans les pays de première entrée, les centres d'accueil et d'hébergement des immigrants sont déjà confrontés à de sérieux problèmes et l'on s'attend à ce que le problème s'aggrave du fait de la crise économique actuelle.


In tegenstelling tot de andere materies wordt het landbouwbeleid gekenmerkt door zijn grote integratie op Europees niveau : een groot deel van de besluiten worden nu reeds op Europees niveau genomen.

À la différence des autres matières, la politique agricole se caractérise par sa très grande intégration au niveau européen : une grande part des décisions sont d'ores et déjà prises au niveau européen.


In tegenstelling tot de andere materies wordt het landbouwbeleid gekenmerkt door zijn grote integratie op Europees niveau : een groot deel van de besluiten worden nu reeds op Europees niveau genomen.

À la différence des autres matières, la politique agricole se caractérise par sa très grande intégration au niveau européen : une grande part des décisions sont d'ores et déjà prises au niveau européen.


H. overwegende dat uit het reeds aangehaalde werkdocument van de Commissie blijkt dat de nieuwe lidstaten vanuit het oogpunt van sociale insluiting grote problemen hebben, te weten een laag werkgelegenheidsniveau, een gebrekkige en tekortschietende gezondheidszorg en het ontbreken van passende maatregelen om de problemen van gediscrimineerde minderheden, vooral de Roma, aan te pakken,

H. considérant que le document de travail précité des services de la Commission indique que du point de vue de l'inclusion sociale dans les nouveaux États membres, les principaux problèmes sont le faible niveau d'emploi, l'inadéquation et l'insuffisance des services de santé, et des mesures inadéquates pour traiter les problèmes rencontrés par les minorités qui sont victimes de discrimination, en particulier les Roms,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouwbeleid reeds grote problemen ondervond' ->

Date index: 2023-01-28
w