Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landbouw zou worden bevorderd doordat gevaarlijke " (Nederlands → Frans) :

Daarbij is voortgebouwd op de resultaten die tot op heden zijn geboekt. In verband hiermee leveren de randvoorwaarden een bijzonder belangrijke bijdrage aan de duurzaamheid van de landbouw, doordat de bescherming van kwetsbare ecosystemen, bijvoorbeeld waterlichamen, de bodem en habitats voor soorten, ermee wordt bevorderd.

À cet égard, la conditionnalité revêt une importance cruciale pour contribuer à la viabilité de l’agriculture, en encourageant la protection des écosystèmes vulnérables, tels que les masses d’eau, les sols et les habitats d’espèces.


De duurzaamheid in de landbouw zou worden bevorderd doordat gevaarlijke producten zouden worden vervangen door veiligere alternatieven.

Pour promouvoir la durabilité en matière d’agriculture, des alternatives plus saines remplaceraient les produits les plus dangereux.


De verzoekende partijen voeren in het eerste onderdeel van het enige middel aan dat de bestreden bepalingen in strijd zouden zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het voor landbouwers in het Vlaamse Gewest verboden zou worden de vegetatie van de historisch permanente graslanden te wijzige ...[+++]

Dans la première branche du moyen unique, les parties requérantes font valoir que les dispositions attaquées sont contraires aux articles 10, 11 et 16 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il serait interdit aux agriculteurs, en Région flamande, de modifier la végétation des prairies permanentes historiques et en ce que des mesures ayant une incidence sur l'exploitation agricole et le plan de culture peuvent être prises, de sorte que des restrictions sont imposées au droit de propriété, sans qu'une indemnisation soit prévue.


Volgens een lid is het op politiek gebied gevaarlijk te bevestigen dat één gewest bevoegd is voor de zeevisserij, want daardoor zou dat gewest, in het kader van de onderhandelingen op Europees niveau over de visserij en de landbouw, meer overredingskracht krijgen dan de andere twee gewesten.

Selon le membre, il est dangereux, sur le plan politique, d'affirmer qu'une seule région est compétente pour la pêche maritime, parce que cela aboutira à augmenter le pouvoir de persuasion d'une région par rapport aux deux autres dans le cadre des négociations relatives à la pêche et à l'agriculture au niveau européen.


Volgens een lid is het op politiek gebied gevaarlijk te bevestigen dat één gewest bevoegd is voor de zeevisserij, want daardoor zou dat gewest, in het kader van de onderhandelingen op Europees niveau over de visserij en de landbouw, meer overredingskracht krijgen dan de andere twee gewesten.

Selon le membre, il est dangereux, sur le plan politique, d'affirmer qu'une seule région est compétente pour la pêche maritime, parce que cela aboutira à augmenter le pouvoir de persuasion d'une région par rapport aux deux autres dans le cadre des négociations relatives à la pêche et à l'agriculture au niveau européen.


Daarbij is voortgebouwd op de resultaten die tot op heden zijn geboekt. In verband hiermee leveren de randvoorwaarden een bijzonder belangrijke bijdrage aan de duurzaamheid van de landbouw, doordat de bescherming van kwetsbare ecosystemen, bijvoorbeeld waterlichamen, de bodem en habitats voor soorten, ermee wordt bevorderd.

À cet égard, la conditionnalité revêt une importance cruciale pour contribuer à la viabilité de l’agriculture, en encourageant la protection des écosystèmes vulnérables, tels que les masses d’eau, les sols et les habitats d’espèces.


Volgens de verzoekende partijen zou de bestreden bepaling een niet verantwoord verschil in behandeling invoeren tussen, enerzijds, de gevaarlijke afvalstoffen en, anderzijds, de niet-gevaarlijke afvalstoffen doordat het nultarief enkel aan de niet-gevaarlijke afvalstoffen wordt voorbehouden.

Selon les parties requérantes, la disposition attaquée instaurerait une différence de traitement injustifiée entre, d'une part, les déchets dangereux et, d'autre part, les déchets non dangereux, en ce que le tarif zéro ne serait réservé qu'aux déchets non dangereux.


Overwegende dat in het kader van de heroriëntering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid de diversificatie van de landbouwproduktie moet worden bevorderd om op de markt een beter evenwicht tussen vraag en aanbod te bereiken; dat de bevordering van produktie en afzet van produkten met bepaalde kenmerken voor het platteland, en met name voor probleem- of voor afgelegen gebieden, een belangrijke troef kan worden, enerzijds doordat het inkomen van de landbouwers ...[+++]

considérant que, dans le cadre de la réorientation de la politique agricole commune, il convient de favoriser la diversification de la production agricole afin de réaliser sur le marché, un meilleur équilibre entre l'offre et la demande; que la promotion de produits présentant certaines caractéristiques peut devenir un atout important pour le monde rural, notamment dans les zones défavorisées ou éloignées, en assurant, d'une part, l'amélioration du revenu des agriculteurs et, d'autre part, la fixation de la population rurale dans ces zones;


De omwoners van lijn 139 en 140 klagen over hinder van velerlei aard, en zijn bang voor wat de toekomst brengen zal inzake: - geluidshinder en de daarmee gepaard gaande gezondheidsproblemen (stress, slapeloosheid, 's nachts wakker worden); - trillingen, met de bijbehorende gezondheidsklachten en schade aan de woningen; - scheuren en barsten, en het mogelijk vrijkomen van radon; - de waardevermindering van onroerend goed; - het minder aantrekkelijk worden van de streek; - het risico dat het goederenverkeer enorme proporties zou aannemen: de omwonenden vrezen dat het treinverkeer dankzij de nieuwe technologie (treinen zonder bestuurde ...[+++]

Les riverains des lignes 139 et 140 se plaignent de différentes nuisances, et expriment différentes craintes parmi lesquelles: - nuisances sonores et problèmes de santé liés (stress, insomnie, réveils intempestifs); - vibrations, problèmes de santé et dégâts aux habitations; - fissures et risque d'échappée de radon; - moins-values immobilières; - perte d'attrait de la région; - risque d'un trafic marchandise démesuré: les riverains craignent que des technologies nouvelles (trains sans conducteur) ne permettent d'augmenter considérablement le trafic (jusqu'à 600 trains par jour); - risque de suppression des trains voyageurs pour permettre la transf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouw zou worden bevorderd doordat gevaarlijke' ->

Date index: 2023-08-04
w