J. overwegende dat hervorming van het GLB de landbouwers dwingt de verantwoordelijkheid te nemen voor het beheer van risico's die vroeger werden gedragen door het steunbeleid voor markt en prijzen en dat als gevolg van de liberalisering van de handel de landbouw kwetsbaar blijft voor risico's en specifieke crises waar de landbouwer zelf niets aan kan doen,
J. considérant que la réforme de la politique agricole commune contraint les agriculteurs à assumer la gestion de risques autrefois pris en charge par les politiques de soutien du marché et des prix, et qu'avec la libéralisation du commerce, l'activité agricole demeure exposée à des risques et à des crises spécifiques échappant au contrôle des agriculteurs;