Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land zich internationaal sneller doen voelen " (Nederlands → Frans) :

Het gevolg is dat economische problemen in een land zich internationaal sneller doen voelen.

En raison de la nature de ces liens plus étroits, les perturbations apparaissant dans une économie se transmettent plus rapidement et plus directement par-delà les frontières.


1. Elke onderneming van de Unie of elke vereniging, met of zonder rechtspersoonlijkheid, die namens een of meer ondernemingen van de Unie handelt en die van mening is dat deze ondernemingen nadelige gevolgen voor het handelsverkeer hebben ondervonden als resultaat van belemmeringen voor het handelsverkeer die zich doen voelen op de markt van een derde land, kan een schriftelijke klacht indienen.

1. Toute entreprise de l’Union ou toute association ayant ou non la personnalité juridique, agissant au nom d’une ou de plusieurs des entreprises de l’Union, qui estime que de telles entreprises ont subi des effets commerciaux défavorables du fait d’obstacles au commerce ayant un effet sur le marché d’un pays tiers peut déposer une plainte par écrit.


1. Elke onderneming van de Unie of elke vereniging, met of zonder rechtspersoonlijkheid, die namens een of meer ondernemingen van de Unie handelt en die van mening is dat deze ondernemingen nadelige gevolgen voor het handelsverkeer hebben ondervonden als resultaat van belemmeringen voor het handelsverkeer die zich doen voelen op de markt van een derde land, kan een schriftelijke klacht indienen.

1. Toute entreprise de l’Union ou toute association ayant ou non la personnalité juridique, agissant au nom d’une ou de plusieurs des entreprises de l’Union, qui estime que de telles entreprises ont subi des effets commerciaux défavorables du fait d’obstacles au commerce ayant un effet sur le marché d’un pays tiers peut déposer une plainte par écrit.


1. Elke onderneming van de Unie of elke vereniging, met of zonder rechtspersoonlijkheid, die namens een of meer ondernemingen van de Unie handelt en die van mening is dat deze ondernemingen nadelige gevolgen voor het handelsverkeer hebben ondervonden als resultaat van belemmeringen voor het handelsverkeer die zich doen voelen op de markt van een derde land, kan een schriftelijke klacht indienen.

1. Toute entreprise de l’Union ou toute association ayant ou non la personnalité juridique, agissant au nom d’une ou de plusieurs des entreprises de l’Union, qui estime que de telles entreprises ont subi des effets commerciaux défavorables du fait d’obstacles au commerce ayant un effet sur le marché d’un pays tiers peut déposer une plainte par écrit.


Wanneer parlementaire commissies geroepen worden uitspraak te doen over de stiefmoederlijke behandeling van overheidsarchieven in ons land en over het archiefbeleid in het algemeen, voelen rijksarchivarissen zich meteen aangesproken.

Lorsque des commissions parlementaires sont invitées à s'exprimer sur le traitement lamentable des archives publiques dans notre pays et sur la politique des archives en général, les archivistes du Royaume se sentent immédiatement visés.


Wanneer parlementaire commissies geroepen worden uitspraak te doen over de stiefmoederlijke behandeling van overheidsarchieven in ons land en over het archiefbeleid in het algemeen, voelen rijksarchivarissen zich meteen aangesproken.

Lorsque des commissions parlementaires sont invitées à s'exprimer sur le traitement lamentable des archives publiques dans notre pays et sur la politique des archives en général, les archivistes du Royaume se sentent immédiatement visés.


Is hij van plan een einde te maken aan de pogingen sancties te doen opleggen aan Iran onder het voorwendsel dat dit land zich niet zou houden aan zijn verplichtingen jegens het Internationaal Atoomenergie Agentschap?

Compte-t-il mettre un terme aux efforts déployés dans le but d'imposer des sanctions à l'Iran sous prétexte que ce pays ne respecterait pas ses obligations envers l'Agence internationale de l'énergie atomique?


Ze voelen zich tweederangsburgers, hoewel hun kwalificaties en kennis vaak veel beter zijn dan die van de burgers van het betreffende land die hetzelfde werk doen.

Cette situation leur donne l'impression d'être des citoyens de «seconde zone», bien que leurs qualifications et compétences soient souvent bien plus hautes que celles des citoyens de ces pays qui accomplissent un travail équivalent.


Veiligheid is een zaak van algemeen belang, nu de tentakels van het internationaal terrorisme zich van Manhattan tot Madrid hebben doen voelen.

La sécurité est une question d’intérêt commun, les tentacules du terrorisme international s’étant étendus de Manhattan à Madrid.


Het is bijgevolg aannemelijk dat zij nog minder begrijpen dat de Belgische justitie zich opwerpt als de alzijdige universele rechtsmacht, die optreedt ingeval de nationale rechters van het land waar de misdaden zijn gepleegd nalaten zulks te doen of, in tweede instantie, ingeval het Internationaal Strafgerechtshof ee ...[+++]

Il est donc vraisemblable qu'ils comprendront encore moins facilement que la justice belge s'érige en juridiction universelle, qui intervient au cas où les juges nationaux du pays où les crimes ont été commis omettent de le faire ou, en seconde instance, au cas où la Cour pénale internationale considérerait une cause comme irrecevable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land zich internationaal sneller doen voelen' ->

Date index: 2021-04-07
w