Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land waarin hij gedomicilieerd » (Néerlandais → Français) :

3. betreurt ten zeerste het besluit van het Hooggerechtshof om de verzoeken van de heer Latorre en de heer Girone om versoepeling van de voorwaarden van hun voorlopige vrijlating af te wijzen; wijst op de gezondheidstoestand van de heer Latorre en op het feit dat hij medische ondersteuning dient te krijgen in het land waarin hij geopereerd is;

3. regrette profondément la décision prise par la cour suprême indienne de rejeter les demandes présentées par MM. Latorre et Girone en vue d'obtenir l'assouplissement du régime de leur liberté conditionnelle; appelle l'attention sur l'état de santé de M. Latorre, qui a besoin de recevoir une assistance médicale dans le pays où il a été opéré;


Het ontwerp bepaalt dat de buitenlander die zo ziek is, dat zijn ziekte een reëel risico voor zijn leven of voor zijn lichamelijke integriteit inhoudt, dan wel dat er een reëel risico op onmenselijke of vernederende behandeling bestaat, wanneer er geen aangepaste behandeling in zijn land van herkomst of in het land waarin hij verblijft bestaat, de minister of zijn afgevaardigde de toestemming kan vragen om in het Rijk te verblijven.

Le projet prévoit que l'étranger qui souffre d'une maladie dans un état tel qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine ou dans le pays où il séjourne, peut demander l'autorisation de séjourner dans le Royaume au ministre ou à son délégué.


Het ontwerp bepaalt dat de buitenlander die zo ziek is, dat zijn ziekte een reëel risico voor zijn leven of voor zijn lichamelijke integriteit inhoudt, dan wel dat er een reëel risico op onmenselijke of vernederende behandeling bestaat, wanneer er geen aangepaste behandeling in zijn land van herkomst of in het land waarin hij verblijft bestaat, de minister of zijn afgevaardigde de toestemming kan vragen om in het Rijk te verblijven.

Le projet prévoit que l'étranger qui souffre d'une maladie dans un état tel qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine ou dans le pays où il séjourne, peut demander l'autorisation de séjourner dans le Royaume au ministre ou à son délégué.


De stage moet het mogelijk maken de negatieve gevolgen van de filosofie van de verzorgingsstaat te neutraliseren; die filosofie is zo overheersend dat de burger gaat geloven dat hij de gemeenschap waarin hij leeft niets meer verschuldigd is; die filosofie is zo ontaard dat tegenwoordig voor een individu niets onaanvaardbaarder is dan zich te moeten inspannen voor zijn land en door dat land te worden gedwongen bepaalde verbintenissen na te komen.

Le stage doit permettre de contrecarrer les effets pervers de la philosophie de l'État providence; philosophie à ce point répandue qu'elle laisse croire au citoyen qu'il n'est plus redevable à l'égard de la communauté dans laquelle il vit; philosophie à ce point pervertie que rien ne semble plus inacceptable aujourd'hui à un individu que de devoir œuvrer pour son pays et d'être tenu par celui-ci au respect de certains engagements.


Wanneer een Belg regelmatig in het buitenland verblijft waar hij gedomicilieerd is, wordt hem aangeraden zijn Belgisch rijbewijs om te wisselen voor een lokaal rijbewijs of om het lokaal rij examen af te leggen indien het betrokken land het Belgische rijbewijs niet erkent.

Lorsque qu’un Belge réside régulièrement à l’étranger, où il est domicilié, il lui est conseillé d’échanger son permis de conduire belge contre un permis local, ou de présenter l’examen de permis de conduire local si le permis belge n’y est pas reconnu.


32. beveelt, om de doeltreffendheid van de „112”-nooddienst in de EU te verbeteren, de instelling aan van een actieprogramma ter ondersteuning van de uitwisseling van ervaringen en beste praktijken tussen de nationale regelgevingsautoriteiten, noodhulpdiensten en organisaties in het maatschappelijk middenveld van de lidstaten en deze uitwisseling uit te breiden naar organisaties in kandidaat-lidstaten en buurlanden van de EU; suggereert dat hiertoe een netwerk van deskundigen kan worden ingesteld; beveelt met name aan goede praktijken tussen lidstaten uit te wisselen met betrekking tot het afhandelen van oproepen naar „112”, met name o ...[+++]

32. recommande, en vue d'améliorer l'efficacité du service d'urgence 112 dans l'Union, la mise en place d'un programme d'action visant à encourager le partage d'expérience et les échanges de bonnes pratiques entre les autorités réglementaires nationales, les services d'urgence et les organisations de la société civile des États membres, étendant cet échange aux organisations dans les pays candidats et les pays voisins; suggère à cette fin la création d'un réseau d'experts; recommande spécifiquement de procéder à des échanges de bonnes pratiques entre les États membres en ce qui concerne le traitement des appels 112, en particulier, sur ...[+++]


32. beveelt, om de doeltreffendheid van de "112"-nooddienst in de EU te verbeteren, de instelling aan van een actieprogramma ter ondersteuning van de uitwisseling van ervaringen en beste praktijken tussen de nationale regelgevingsautoriteiten, noodhulpdiensten en organisaties in het maatschappelijk middenveld van de lidstaten en deze uitwisseling uit te breiden naar organisaties in kandidaat-lidstaten en buurlanden van de EU; suggereert dat hiertoe een netwerk van deskundigen kan worden ingesteld; beveelt met name aan goede praktijken tussen lidstaten uit te wisselen met betrekking tot het afhandelen van oproepen naar "112", met name o ...[+++]

32. recommande, en vue d'améliorer l'efficacité du service d'urgence 112 dans l'Union, la mise en place d'un programme d'action visant à encourager le partage d'expérience et les échanges de bonnes pratiques entre les autorités réglementaires nationales, les services d'urgence et les organisations de la société civile des États membres, étendant cet échange aux organisations dans les pays candidats et les pays voisins; suggère à cette fin la création d'un réseau d'experts; recommande spécifiquement de procéder à des échanges de bonnes pratiques entre les États membres en ce qui concerne le traitement des appels 112, en particulier, sur ...[+++]


Hoe kan men verlangen dat een locomotiefbestuurder een grens oversteekt als hij mogelijk de taal van het land waarin hij zich begeeft, niet verstaat?

Comment demander au conducteur d'une motrice de franchir une frontière lorsque, potentiellement, il ne comprend pas la langue des pays qu'il traverse?


(d) de asielzoeker zich vrijwillig opnieuw heeft gevestigd in het land waarin hij ooit niet wou terugkeren uit angst voor vervolging.

le demandeur est retourné volontairement s'établir dans le pays qu'il (elle) a quitté ou hors duquel il (elle) est demeuré de crainte d'être persécuté€.


Uit de jurisprudentie die daarover de voorbije jaren is ontstaan, blijkt dat de patiënt, binnen bepaalde grenzen, het recht heeft om zijn gezondheidszorg in een ander land te halen en er terugbetaling voor te krijgen in het land waarin hij woont en verzekerd is.

Selon la jurisprudence qui a vu le jour ces dernières années, le patient a le droit, dans certaines limites, de bénéficier des soins de santé dans un autre pays et d'obtenir leur remboursement dans le pays dans lequel il habite et est assuré.




D'autres ont cherché : land     land waarin     waarin hij geopereerd     zijn     gemeenschap waarin     inspannen voor zijn     buitenland     buitenland verblijft waar     hem aangeraden zijn     waar hij gedomicilieerd     waarin hij zijn     ander land     heeft om zijn     land waarin hij gedomicilieerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land waarin hij gedomicilieerd' ->

Date index: 2020-12-17
w