Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land volstrekt geen blaam treft » (Néerlandais → Français) :

Wat onverantwoord is daarentegen, is dat de verantwoordelijkheid wordt afgeschoven op Egypte, welk land volstrekt geen blaam treft wat de escalatie van de huidige situatie betreft.

Ce qui par contre est irresponsable, c’est de placer la responsabilité sur l’Égypte, qui n’a rien à voir avec l’intensification de la situation actuelle.


Dit voorstel wil dus met dit probleem rekening houden en in de eerste plaats de strafwet verduidelijken : wanneer een arts euthanasie toepast en daarbij bepaalde voorwaarden naleeft, treft hem wettelijk gezien geen blaam.

La présente proposition veut prendre en compte ce problème, et d'abord en clarifiant la portée de la loi pénale : le médecin qui pratiquerait une euthanasie en respectant une série de conditions serait légalement justifié.


Dit voorstel wil met dit probleem rekening houden en in de eerste plaats de strafwet verduidelijken : wanneer een arts euthanasie toepast en daarbij bepaalde voorwaarden naleeft, treft hem wettelijk gezien geen blaam.

La présente proposition veut prendre en compte ce problème, et d'abord en clarifiant la portée de la loi pénale : le médecin qui pratiquerait une euthanasie en respectant une série de conditions serait légalement justifié.


Dit voorstel wil met dit probleem rekening houden en in de eerste plaats de strafwet verduidelijken : wanneer een arts euthanasie toepast en daarbij bepaalde voorwaarden naleeft, treft hem wettelijk gezien geen blaam.

La présente proposition veut prendre en compte ce problème, et d'abord en clarifiant la portée de la loi pénale : le médecin qui pratiquerait une euthanasie en respectant une série de conditions serait légalement justifié.


Het kan geen kwaad er in dit verband aan te herinneren dat zulke familiebedrijven en niet-intensieve landbouwmethoden geen blaam treft voor gekkekoeienziekte, dioxinen, nitrofuranen en andere rampen die de voedselvoorziening hebben getroffen.

Soit dit en passant, il convient de rappeler que ce ne sont pas des exploitations agricoles familiales ni la méthode de production non intensive qui ont entraîné les crises de l’ESB, de la dioxine, des nitrofuranes et d’autres catastrophes alimentaires.


Op een bepaalde manier is het ironisch dat we enerzijds de EU de schuld geven van de huidige situatie wanneer haar in feite geen blaam treft, terwijl we anderzijds ongetwijfeld zullen pleiten bij het DG Concurrentie van de Commissie om de overname tegen te houden, om ons zodoende te behoeden voor onze eigen acties en ons te beschermen tegen de gevolgen van die acties.

D’une certaine façon, c’est ironique, d’un côté, d’accuser l’UE de la situation actuelle alors qu’en fait elle n’est nullement coupable et, de l’autre, d’aller indubitablement plaider notre cause à la DG «Concurrence» de la Commission afin d’empêcher ce rachat, nous sauver de nos propres agissements et nous protéger des conséquences de ces actions.


Ik behoor tot degenen die na de ramp met de Erika van staatshoofden en regeringsleiders – waaronder die van mijn eigen land – zo vaak hebben moeten aanhoren dat Europa blaam treft: "De Erika, het is allemaal de schuld van Europa; er is geen wetgeving".

Je suis de ceux qui ont beaucoup souffert, lors du naufrage de l’Erika, d’entendre un certain nombre de chefs d’État et de gouvernement, dont le mien, mettre en cause l’Europe en disant: «l’Erika, c’est la faute à l’Europe; il n’y a pas de législation».


Bedrijven moeten voor eventuele schade bij de consument instaan, ook als hen geen blaam treft.

Les entreprises doivent pouvoir se porter garant auprès des consommateurs sans passer par un dédommagement.


4. Indien de verzekeringsonderneming, ondanks de door de lidstaat van herkomst getroffen maatregelen, of omdat deze maatregelen ontoereikend zijn of die lidstaat geen maatregelen treft, inbreuk blijft maken op de in de betrokken lidstaat geldende rechtsregels, kan deze laatste, na de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst daarvan op de hoogte te hebben gebracht, passende maatregelen nemen om verdere onregelmatigheden te voorkomen of te beteugelen en, voorzover zulks volstrekt noodzakel ...[+++]

4. Si, en dépit des mesures ainsi prises par l'État membre d'origine ou parce que ces mesures apparaissent inadéquates ou font défaut dans cet État, l'entreprise d'assurance persiste à enfreindre les règles de droit en vigueur dans l'État membre concerné, ce dernier peut, après en avoir informé les autorités compétentes de l'État membre d'origine, prendre les mesures appropriées pour prévenir ou réprimer de nouvelles irrégularités et, pour autant que cela soit absolument nécessaire, empêcher l'entreprise de continuer à conclure de nouveaux contrats d'assurance sur son territoire.


In die politie heb ik tussen haakjes geen enkel vertrouwen meer sinds leden die menen de democratische politie van ons land te vertegenwoordigen, gisteren verklaringen hebben afgelegd over de wet-Franchimont, die vanuit democratisch oogpunt volstrekt onaanvaardbaar zijn.

Entre parenthèses, je n'ai plus aucune confiance dans cette police depuis que des membres qui pensent représenter la police démocratique de notre pays ont fait hier des déclarations totalement inacceptables d'un point de vue démocratique à propos de la loi Franchimont.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land volstrekt geen blaam treft' ->

Date index: 2022-07-11
w