Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land te waarborgen zodat gezinnen " (Nederlands → Frans) :

merkt op dat landbouwinvesteringsbeleid doorgaans gericht is op de grootschalige aankoop van land, alsook op de exportgerichte landbouw, die gewoonlijk losstaat van de plaatselijke economieën; stelt vast dat de ontwikkeling van extensieve irrigatie in de beoogde geografische investeringsgebieden van de NAFSN ertoe zou kunnen leiden dat er minder water beschikbaar is voor andere gebruikers, zoals kleine boeren of nomadische veehouders; beklemtoont dat onder deze omstandigheden het vermogen van zeer grote PPP's om een positieve bijdrage te leveren aan armoedebestrijding en voedselzekerheid kritisch moet worden beoordeeld en moet worden vergroot; benadrukt dat landbouwinvesteringsbeleid gekoppeld moet zijn aan de ontwikkeling van de plaatse ...[+++]

constate que les stratégies d'investissement dans l'agriculture tendent à favoriser les acquisitions foncières à grande échelle et se concentrent sur une agriculture tournée vers l'exportation, généralement sans lien avec l'économie locale; relève que le développement de l'irrigation extensive dans les zones géographiques d'investissement relevant de la NASAN peut réduire la quantité d'eau disponible pour d'autres utilisateurs, tels que les petits agriculteurs ou éleveurs; souligne que dans ces circonstances, la capacité des PPP de ...[+++]


Ook het aspect « prijs » komt te berde teneinde aan alle gezinnen het recht op een minimum aan elektrische energie te waarborgen zodat ze, met het oog op de menselijke waardigheid, aan hun basisbehoeften kunnen voldoen.

L'élément « prix » est mentionné, afin de garantir à tous les ménages l'accès à un minimum d'énergie électrique pour répondre à leurs besoins de base, dans le sens de la dignité humaine.


Ook het aspect « prijs » komt te berde teneinde aan alle gezinnen het recht op een minimum aan elektrische energie te waarborgen zodat ze, met het oog op de menselijke waardigheid, aan hun basisbehoeften kunnen voldoen.

L'élément « prix » est mentionné, afin de garantir à tous les ménages l'accès à un minimum d'énergie électrique pour répondre à leurs besoins de base, dans le sens de la dignité humaine.


Via de bevoegde instanties inzake adoptie knopen twee landen een vertrouwensrelatie aan, met de nodige waarborgen langs beide kanten, zodat het land van herkomst kan overwegen om zijn verlaten kinderen of wezen, voor wie geen andere oplossing bestaat, toe te vertrouwen aan het opvangland, dat de nodige waarborgen biedt met betrekking tot het gezin dat de ki ...[+++]

Deux pays, par le biais de leurs autorités compétentes en matière d'adoption, établissent une relation de confiance qui permet, grâce aux garanties fournies de part et d'autre, au pays d'origine de pouvoir envisager de confier ses enfants abandonnés ou orphelins, pour lesquels il n'a pas d'autre solution, à un pays d'accueil, qui, lui, fournit des garanties quant à la famille d'accueil qui va adopter ces enfants.


De wijzigingen bevatten daarenboven de nodige verduidelijkingen zodat de Belgische Staat en de constructeurs hun verantwoordelijkheid inzake verkeersveiligheid kunnen dragen en zodat de constructeurs de kwaliteit van hun produkten kunnen waarborgen en ervoor aansprakelijk zijn, met inbegrip van de voertuigen die langs niet-officiële kanalen in het land worden ge ...[+++]

Elles contiennent en outre les précisions nécessaires afin de permettre d'une part à l'État belge et aux constructeurs d'assumer leur responsabilité en matière de sécurité routière et, d'autre part, aux constructeurs, en particulier, d'assumer la garantie et la responsabilité des produits fabriqués en ce compris pour les véhicules introduits en parallèle dans le pays.


De wijzigingen bevatten daarenboven de nodige verduidelijkingen zodat de Belgische Staat en de constructeurs hun verantwoordelijkheid inzake verkeersveiligheid kunnen dragen en zodat de constructeurs de kwaliteit van hun produkten kunnen waarborgen en ervoor aansprakelijk zijn, met inbegrip van de voertuigen die langs niet-officiële kanalen in het land worden ge ...[+++]

Elles contiennent en outre les précisions nécessaires afin de permettre d'une part à l'État belge et aux constructeurs d'assumer leur responsabilité en matière de sécurité routière et, d'autre part, aux constructeurs, en particulier, d'assumer la garantie et la responsabilité des produits fabriqués en ce compris pour les véhicules introduits en parallèle dans le pays.


De door de aanvragende CTP uit een derde land aan ESMA te verstrekken informatie mag niet tot doel hebben de beoordeling door de bevoegde autoriteit van het derde land te herhalen, maar moet waarborgen dat de CTP in dat derde land is onderworpen aan effectief toezicht en effectieve handhaving, zodat een hoog niveau van bescherming van beleggers is gegarandeerd.

Les informations que la CCP demandeuse doit fournir à l’AEMF ne devraient pas avoir pour objet de reproduire l’évaluation de l’autorité compétente du pays tiers, mais d’apporter l’assurance que cette CCP est soumise à une surveillance et à des mesures d’exécution efficaces dans ce pays, et de garantir ainsi un niveau élevé de protection aux investisseurs.


« Schendt artikel 15 van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de Koning bevoegdheden toekent die krachtens artikel 182 van de Grondwet aan de wetgever zijn toebedeeld, zonder het toepassingsgebied van die bevoegdheden nauwkeurig en volledig af te bakenen, zodat de grondwettelijke waarborgen van gelij ...[+++]

« L'article 15 de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il confère au Roi des compétences qui sont dévolues au législateur en vertu de l'article 182 de la Constitution sans limiter de manière précise et complète le champ d'application de ces attributions, en telle sorte que les garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination entre les membres du personnel militaire ne sont pas assurées ?


Uitdagingen voor de toekomst De belangrijkste uitdagingen omvatten: de ontwikkeling van het stelsel voor sociale bescherming op een zodanige wijze dat het aannemen van werk altijd financieel aantrekkelijk is; het voorkomen van een opeenstapeling van problemen met betrekking tot bijvoorbeeld langdurig werklozen, mensen met geestelijke of verslavingsproblemen, mensen met hoge schulden en de gezinnen van deze mensen; het bieden van gerichte hulp aan mensen in de meest kwetsbare posities; de verbetering van de samenwerking tussen verschillende actoren die bij h ...[+++]

Défis à venir : Les principaux défis sont les suivants : développer les systèmes de protection pour rendre l'acceptation d'un emploi toujours avantageux financièrement ; éviter l'accumulation des problèmes chez certains (par exemple, les chômeurs longue durée, les individus ayant des problèmes mentaux ou de toxicomanie, les cas de surendettement et les familles de ces personnes) ; concentrer les mesures de soutien sur les personnes les plus vulnérables ; améliorer la coopération entre les différents acteurs concernés par la prévention de l'exclusion sociale et de la pauvreté ; enfin, remédier au problème des inégalités régionales de façon à maintenir un niveau de service social uniforme dans ...[+++]


Overwegende dat van de bevoegde Mauritanische autoriteit waarborgen moeten worden verkregen dat de voorschriften van Richtlijn 91/493/EEG van de Raad (3), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 95/71/EG (4) in acht genomen worden; dat, wanneer deze waarborgen gegeven worden, deze beschikking herzien kan worden, zodat dan opnieuw invoer van visserijprodukten uit dat land mogelijk ...[+++]

considérant qu'il convient d'obtenir de la part de l'autorité compétente de Mauritanie des garanties quant au respect des exigences de la directive 91/493/CEE du Conseil (3), modifiée en dernier lieu par la directive 95/71/CE (4); que, au vu de ces garanties, la présente décision pourra être réexaminée en vue d'autoriser à nouveau les importations de produits de la pêche de ce pays;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land te waarborgen zodat gezinnen' ->

Date index: 2025-05-17
w