Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Australaziatisch land
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
De plaatsing garanderen
De verkoop van waardepapieren garanderen
Deel van Australaziatisch land
ICT-standaardnaleving garanderen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Overige vervoersongevallen te land
Vrije toegang tot het signaal garanderen
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «land te garanderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits


vrije toegang tot het signaal garanderen

garantir de libre accès au signal


de plaatsing garanderen

garantir la bonne fin de l'émission


de verkoop van waardepapieren garanderen

garantir la vente de titres


deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien




noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Belgen zijn niet aanwezig om een militie te vormen waarmee de oorlog kan worden hervat, maar om de grondslag te leggen van een correct opgeleid leger, dat zijn rol in de verdediging van het grondgebied kan spelen en op die manier de stabiliteit van het land kan garanderen.

La présence des Belges ne vise pas à former une milice apte à recommencer la guerre, mais à jeter les premières bases d'une armée correctement instruite, qui puisse jouer son rôle de défense du territoire et garantir ainsi la stabilité du pays.


De door de vrijwilligers van de brandweerdiensten en van de civiele bescherming uitgevoerde opdrachten, die bijna 2/3 van de leden van de brandweerdiensten en bijna 70 % van de personeelsleden van de civiele bescherming vertegenwoordigen, zijn van essentieel belang om de civiele veiligheid in ons land te garanderen.

Les missions réalisées par les volontaires des services d'incendie et de la protection civile, qui représentent près de 2/3 des membres des services d'incendie et près de 70 % des agents de la protection civile, sont primordiales pour garantir la sécurité civile dans notre pays.


De doelstelling om de integriteit van het financiële systeem van een land te garanderen, rechtvaardigt bij voorbeeld redelijke voorzorgsmaatregelen met betrekking tot buitenlandse investeerders of investeringen, terwijl dergelijke maatregelen niet noodzakelijk zijn om dezelfde doelstellingen te bereiken wanneer het nationale investeerders of investeringen betreft.

À titre d'exemple, l'objectif visant à assurer l'intégrité du système financier d'un pays peut justifier des mesures prudentielles raisonnables envers des investisseurs ou investissements étrangers, alors que de telles mesures ne sont pas nécessaires pour assurer la réalisation des mêmes objectifs lorsqu'il s'agit d'investisseurs ou d'investissements nationaux.


— dat deze speciale status in de betekenis van een op verdraagzaamheid, respect en samenwerking gebaseerd federalisme de autonomie en de gelijkwaardigheid van de bevolking van het Duitse taalgebied en haar institutionele vertegenwoordiging tegenover de andere taalgemeenschappen van het land moet garanderen.

— que ce statut spécial doit garantir, dans l'esprit d'un fédéralisme basé sur la tolérance, le respect et la coopération, l'autonomie et l'égalité de la population de la région de langue allemande et de sa représentation institutionnelle vis-à-vis des autres communautés linguistiques du pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" EUTM is een initiatief van de Europese Unie en heeft als doel de Somalische overgangsregering (Transitional Federal Government - TFG) bij te staan om de stabiliteit in haar land te garanderen," aldus de omschrijving van de missie op de website van Defensie.

« L’EUTM est une initiative de l'Union européenne ayant comme objectif d’assister le gouvernement de transition somalien (Transitional Federal Government – TFG) pour la stabilisation de la situation en Somalie». C'est la description de la mission qui figure sur le site de la Défense.


Dit voorstel is bedoeld om te garanderen dat consumenten die goederen of diensten in een ander EU-land willen kopen niet worden gediscrimineerd wat de toegang tot voorwaarden voor prijzen of verkoop of betaling betreft, tenzij hiervoor gegronde redenen bestaan zoals btw of wettelijke bepalingen van algemeen belang.

Cette proposition vise à garantir que les consommateurs qui cherchent à acheter des biens ou des services dans un autre pays de l'UE ne fassent pas l'objet d'une discrimination en termes d'accès aux prix, de ventes ou de conditions de paiement, sauf si elle est objectivement justifiée par des motifs tels que la TVA ou certaines dispositions légales d'intérêt public.


Ons land dient een hoog niveau aan bescherming te garanderen aan zijn inwoners, maar het is onaanvaardbaar dat bepaalde personen zich in België komen vestigen enkel met de bedoeling om van zijn sociale voordelen te genieten.

Notre pays doit garantir un haut niveau de protection à ses résidents, mais il est inacceptable que certains viennent s'établir en Belgique dans le seul but de profiter de ses avantages sociaux.


Er zijn talrijke uitdagingen in het Plan op vlak van water, gezondheidszorg, onderwijs, landbouw, veeteelt, zonne-energie (onderbenut volgens de President), en de essentiële vraag van werkgelegenheid voor jongeren (waarvan een belangrijk deel afkomstig van de opstand) ; anderzijds, de veiligheidsuitdagingen teneinde stabiliteit te garanderen nodig voor de ontwikkeling van het land.

De nombreux défis s'y retrouvent en matière d'eau, de santé, d'éducation, d'agriculture, d'élevage, d'énergie solaire (sous-utilisée selon lui) et la question essentielle de l'emploi des jeunes dont une frange importante est issue de l'insurrection; d'autre part les défis en matière de sécurité pour assurer une stabilité nécessaire au développement du pays.


Het staat elk land toe een meer restrictieve limiet op te leggen om de luchtwaardigheid van haar vloot te garanderen en dit in functie van het door haar gehanteerde gebruiks-, inspectie- en onderhoudsconcept.

Chaque pays peut imposer une limite plus restrictive pour garantir la navigabilité de la flotte et ce, en fonction de son propre concept d'emploi, d'inspection et d'entretien.


De toelage van 0,10%, die wordt berekend op basis van het aantal liter aangemaakt plasma, moet garanderen dat het land zelfvoorzienend is en kan beschikken over een kwaliteitsvolle bevoorrading met bloedproducten van menselijke oorsprong.

La finalité de ce subside de 0,10%, qui est calculé sur la base du nombre de litres de plasma fabriqué, est de garantir que notre pays soit autosuffisant et puisse disposer d'un approvisionnement de qualité en produits sanguins d'origine humaine.


w