Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land snel zullen » (Néerlandais → Français) :

Inmiddels heb ik in overleg met de minister van Buitenlandse Zaken mijn administratie de opdracht gegeven een voorontwerp van instemmingswet voor te bereiden teneinde het OPCAT zo snel mogelijk te kunnen ratificeren, ook al zijn er in deze fase nog enkele onduidelijkheden met betrekking tot de wijze waarop ons land het nationaal controlemechanisme of de nationale controlemechanismen zal organiseren dat of die bevoegd zal of zullen zijn voor de plaats ...[+++]

Entretemps et en concertation avec le ministre des Affaires étrangères, j'ai donné l'instruction à mon administration de préparer un avant-projet de loi d'assentiment afin de pouvoir ratifier l'OPCAT dans les meilleurs délais, même si à ce stade il y a encore quelques inconnues par rapport à la manière dont notre pays organisera le ou les mécanisme(s) de contrôle national ou nationaux compétent(s) pour les lieux où des personnes se trouvent qui sont privées de leur liberté, tels que les centres fermés pour les étrangers et les hôpitaux psychiatriques.


Dat komt door de problemen die verband houden met de erkenning van de onafhankelijkheid van dit land, en ik hoop dat die snel zullen worden opgelost.

Cette exception s’explique principalement par les problèmes persistants au sujet de la reconnaissance de l’indépendance du Kosovo, qui, je l’espère, pourront être rapidement résolus.


Dat komt door de problemen die verband houden met de erkenning van de onafhankelijkheid van dit land, en ik hoop dat die snel zullen worden opgelost.

Cette exception s’explique principalement par les problèmes persistants au sujet de la reconnaissance de l’indépendance du Kosovo, qui, je l’espère, pourront être rapidement résolus.


Met deze nieuwe resolutie van vandaag is het zeer te hopen dat de leiders van het regime in Iran eindelijk zullen luisteren naar redelijkheid en gezond verstand, en hun land snel op één lijn gaan brengen met internationaal aanvaarde normen van rationeel gedrag.

Avec la nouvelle résolution que nous adoptons aujourd'hui, il faut espérer que les dirigeants du régime iranien finiront par se ranger à la raison et au bon sens et qu'ils mettront rapidement leur pays en conformité avec les normes internationales du comportement rationnel.


Ik hoop dat de onderhandelingen met het resterende land snel zullen worden afgerond zodat het pakket aan regelingen compleet is. Ik wil alle partners oproepen deze overeenkomsten zo snel mogelijk te bekrachtigen. Zij zijn namelijk belangrijk voor de ontwikkeling van economische betrekkingen tussen de Europese Unie en de Middellandse-Zeelanden.

J’engage tous les partenaires à accélérer la ratification de ces accords, qui constituent un instrument important pour le développement de relations économiques entre l’UE et les pays de la Méditerranée.


Ik ben ervan overtuigd dat als we in de geest van de heer Juncker, een leider van een klein land maar een groot leider in Europa - ik heb hem zelf zojuist gezegd dat ik dat vind - verder gaan, wij snel zullen oogsten wat door het voorzitterschap van Luxemburg in deze moeilijke tijd is gezaaid.

Il y a un moment, j’ai dit à M. Juncker qu’il est le dirigeant d’un petit pays, mais un grand dirigeant en Europe et je suis convaincu que si nous continuons comme il a commencé, nous récolterons bientôt ce qu’a semé la présidence luxembourgeoise en ces temps difficiles.


Andere maatregelen zijn onder meer: een nieuwe en vereenvoudigde methode voor de berekening van de aanpassing van de salarissen en de pensioenen op basis van de politieke beslissingen die alle 27 lidstaten nemen voor hun nationale ambtenaren, een nieuwe en vereenvoudigde uitzonderingsclausule om snel te kunnen reageren op een economische crisis, een vermindering van het maximumaantal verlofdagen voor de jaarlijkse reis van personeelsleden naar hun land van herkomst van zes naar drie dagen, een modernere manier om de afstand tot het la ...[+++]

d’autres mesures sont également prévues: l’instauration d’une nouvelle méthode, simplifiée, pour l’adaptation des salaires et des pensions, qui sera fondée sur les décisions politiques prises par les 27 États membres à l’égard de leurs fonctionnaires nationaux, une nouvelle clause d’exception, plus simple, qui permettra de réagir rapidement à une crise économique, une réduction de 6 à 3 jours du nombre maximum de jours de congé accordés chaque année aux membres du personnel pour retourner dans leur pays d’origine, la modernisation de la méthode employée pour calculer la distance par rapport au lieu d’origine, ce qui permettra une diminut ...[+++]


Mede dank zij de onderhandelingen die te Marrakesh zijn geopend en die in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (World Trade Organisation, WTO) zullen worden voortgezet, kan worden gewaarborgd dat de internationale handel een bijdrage aan de sociale ontwikkeling levert: - teneinde te verzekeren dat de doelstellingen met betrekking tot het sociale-ontwikkelingsbeleid in het bijzonder worden geconcentreerd op het verkleinen van de enorme verschillen in talrijke laag- en midden-inkomensland ...[+++]

Les négociations entreprises à Marrakech qui se poursuivront au sein de l'OMC doivent assurer que le commerce international contribue au développement social; - que la réduction des inégalités excessives constatées dans beaucoup de pays pauvres et à revenu moyen en raison des conditions inéquitables d'accès à la terre, au crédit et à l'éducation, notamment pour les femmes, soit un objectif spécifique des politiques de développement social; - que les politiques recommandées et soutenues financièrement par les institutions internationales, notamment le FMI et la Banque mondiale, intègrent explicitement le développement social, notamment ...[+++]


De Europese Unie steunt de president van de republiek, Luis Gonzáles Macchi, en is verheugd dat de democratische orde snel was hersteld. Zij hoopt dat de instellingen en de bevolking van het land zullen vasthouden aan de beginselen van constitutionele democratie, politiek pluralisme en respect voor de mensenrechten.

L'Union européenne soutient le président de la République, M. Luis González Macchi, et constate avec satisfaction que l'ordre démocratique a été rapidement rétabli; elle espère que les institutions et la population du pays continueront à respecter les principes de la démocratie constitutionnelle, du pluralisme politique et du respect des droits de l'homme.


1. Welke slagvaardige maatregelen zullen over het ganse land zowel door Justitie als door de Federale Overheidsdienst Financiën onmiddellijk gezamenlijk en/of afzonderlijk worden getroffen om die structurele achterstand weer zeer snel tot normale en gezonde proporties te herleiden?

1. Quelles mesures pertinentes et immédiates la Justice et le SPF Finances vont-ils tous deux prendre, conjointement et/ou séparément, pour ramener très rapidement ce retard structurel à des proportions normales et correctes?




D'autres ont cherché : waarop ons land     opcat zo snel     zal of zullen     dit land     snel     snel zullen     hun land     hun land snel     iran eindelijk zullen     resterende land snel zullen     klein land     wij snel     wij snel zullen     individuele toelagen zullen     toegang tot land     internationale handel     wto zullen     land     democratische orde snel     land zullen     ganse land     weer zeer snel     slagvaardige maatregelen zullen     land snel zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land snel zullen' ->

Date index: 2023-06-17
w