Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Australaziatisch land
Deel van Australaziatisch land
Land dat een overgang naar een markteconomie doormaakt
Land in overgang
Land in overgangsfase
Land in transitie
Land op weg naar een markteconomie
Overige vervoersongevallen te land
STOVL
Schiet
Schiet-springmethode
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
Strijkijzer
Strijkplaat
Transitieland
VERTOL -vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing

Traduction de «land schiet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


schiet | strijkijzer | strijkplaat

prolonge du versoir | queue du versoir | rallonge de versoir


deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien


overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre




noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

aéronef à décollage court et atterrissage vertical | ADCAV




VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

adav


land dat een overgang naar een markteconomie doormaakt | land in overgang | land in overgangsfase | land in transitie | land op weg naar een markteconomie | transitieland

pays en état de transition | pays en transition | pays en transition vers une économie de marché
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verslag stelt onomwonden : « Er is nog steeds te weinig bescherming voor vrouwen die mishandeld worden, er zijn in het hele land maar veertien opvanghuizen, het onderwijs aan meisjes schiet tekort, ambtenaren zijn niet vertrouwd met de problematiek, er zijn nauwelijks vrouwen actief in de Turkse politiek en de deelname van vrouwen op de arbeidsmarkt is veel te laag.

Le rapport déclare sans détour: « Les femmes maltraitées ne bénéficient toujours pas d'une protection suffisante, le pays ne compte que quatorze maisons d'accueil, l'enseignement dispensé aux filles est insuffisant, les fonctionnaires ne sont pas familiarisés avec la problématique, le nombre de femmes actives dans la politique turque est très peu élevé et la participation des femmes au marché du travail est beaucoup trop faible.


Het verslag stelt onomwonden : « Er is nog steeds te weinig bescherming voor vrouwen die mishandeld worden, er zijn in het hele land maar veertien opvanghuizen, het onderwijs aan meisjes schiet tekort, ambtenaren zijn niet vertrouwd met de problematiek, er zijn nauwelijks vrouwen actief in de Turkse politiek en de deelname van vrouwen op de arbeidsmarkt is veel te laag.

Le rapport déclare sans détour: « Les femmes maltraitées ne bénéficient toujours pas d'une protection suffisante, le pays ne compte que quatorze maisons d'accueil, l'enseignement dispensé aux filles est insuffisant, les fonctionnaires ne sont pas familiarisés avec la problématique, le nombre de femmes actives dans la politique turque est très peu élevé et la participation des femmes au marché du travail est beaucoup trop faible.


1. Iedere lidstaat verlangt van de kapitein die onder zijn vlag vaart, dat hij personen die op zee in nood verkeren zo snel mogelijk te hulp schiet en alle mogelijke bijstand biedt, ongeacht hun nationaliteit of land van herkomst of de omstandigheden waarin deze personen worden aangetroffen, voor zover hij zulks kan doen zonder ernstig gevaar voor het schip, de bemanning of de passagiers.

1. Chaque État membre doit exiger du capitaine d'un navire battant son pavillon qu'il secoure aussi vite que possible les personnes en détresse en mer et qu'il leur porte toute l'assistance possible quels que soient leur nationalité ou leur statut ou les circonstances dans lesquelles elles sont découvertes, à condition que cela lui soit possible sans qu'il fasse courir de graves risques au navire, à l'équipage et aux passagers.


Wanneer een werknemer naar het buitenland gaat, schiet het land van herkomst er op korte termijn bij in, maar de situatie zou nog slechter zijn indien de betrokkene zonder werk in zijn thuisland zou blijven.

S’il est vrai que le pays d’origine est perdant à court terme lorsqu’un travailleur part à l’étranger, la situation est néanmoins meilleure que si le travailleur demeurait au chômage dans son pays d’origine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals wordt erkend in de ontwerpresolutie waarover wij vandaag hebben gedebatteerd en in het voortgangsverslag van de Commissie van afgelopen november, bevindt IJsland zich bij het vervullen van de toetredingsvoorwaarden in een gevorderd stadium. Maar hoewel het land al veel heeft bereikt, schiet het op een aantal duidelijk omschreven punten nog tekort.

Comme le précisent la proposition de résolution discutée aujourd’hui et le rapport de suivi de novembre dernier, l’Islande se trouve à un stade avancé pour ce qui est du respect des exigences d’adhésion qu’elle remplit partiellement, mais elle doit se préparer plus activement en ce qui concerne certaines questions bien précises.


Het eerste land dat mijzelf te binnen schiet is China. China is op dit moment een land waar vrouwen gedwongen worden te aborteren, het is het land van de Laogai, een heus concentratiekamp, waar overigens voor de grote multinationals of voor de Chinese staat wordt gewerkt.

Le premier pays qui vient à l’esprit est la Chine; la Chine, actuellement, est un pays où l’on pratique des avortements forcés, un pays qui abrite Laogai, un véritable camp de concentration où des gens travaillent pour de grandes multinationales ou pour l’État chinois, et où les prêtres et les opposants politiques sont emprisonnés.


13. betreurt het dat de financiële middelen uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling volstrekt onvoldoende blijken om het beheer van Natura 2000, waarbij de land- en bosbouw een belangrijke rol spelen, op het gewenste peil te brengen, waarbij vooral de steun voor een verbetering van de kennis en voor de monitoring heel veel tekort schiet;

13. déplore que les ressources financières du FEADER s'avèrent largement insuffisantes pour assurer les actions nécessaires au niveau de la gestion du réseau Natura 2000 en relation avec l'activité agroforestière, les principales lacunes se situant dans le soutien proposé pour l'amélioration des connaissances et du suivi;


Mij schiet dan altijd alleen maar één land te binnen, een land waar ambtenaren belast zijn met de luchtvaartnavigatiediensten.

Le pays auquel je pense sans cesse est un pays dont les services de navigation aérienne sont effectués par des fonctionnaires, qui ne contribuent pas nécessairement à une utilisation plus optimale et efficace de l’espace aérien.


Het land schiet nog tekort wat betreft de bestrijding van de discriminatie, de bescherming van de veiligheid en de gezondheid op het werk, de sociale integratie en de sociale zekerheid, het stakingsrecht, de collectieve onderhandelingen en de door de internationale arbeidsorganisatie vastgestelde rechten van werknemersorganisaties.

Le pays a encore du retard en ce qui concerne la lutte contre les discriminations, la protection de la sécurité et de la santé au travail, l'intégration sociale et la sécurité sociale, le droit de grève, les négociations collectives et les droits des organisations représentatives des travailleurs établis par l'Organisation internationale du travail.


België is niet het enige Europese land dat op dit vlak tekort schiet. Groot-Brittannië bijvoorbeeld telt ongeveer 6.000 minderjarigen onder haar strijdkrachten.

Les forces armées britanniques comptent ainsi 6.000 mineurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land schiet' ->

Date index: 2024-06-01
w