Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenstaat
Goederen uit een niet-EU-land
Goederen van buiten de Europese Unie
LL
Land dat niet aan zee gelegen is
Niet EU-land
Niet aan zee grenzend land
Niet-Uniegoederen
Niet-communautaire goederen
Niet-deelnemend land
Niet-geassocieerd land
Niet-geassocieerd ontwikkelingsland
Niet-gebonden land
Niet-gebondenheid
Niet-kuststaat

Vertaling van "land niet volstaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
noodlanding tijdens landing, inzittende van niet-gemotoriseerd luchtvaartuig, met uitzondering van parachutist, gewond

atterrissage forcé pendant l'atterrissage, passager d'un avion sans moteur, sauf parachutiste, blessé




door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]


goederen uit een niet-EU-land | goederen van buiten de Europese Unie | niet-communautaire goederen | niet-Uniegoederen

marchandises non communautaires | marchandises non Union | marchandises non-UE


niet-geassocieerd land [ niet-geassocieerd ontwikkelingsland ]

pays non associé [ PMA non associé | PVD non associé ]


niet-gebondenheid [ niet-gebonden land ]

non-alignement [ pays non aligné | pays non engagé ]


binnenstaat | niet aan zee grenzend land | niet-kuststaat

pays enclavé | pays sans littoral


niet-deelnemend land

pays non participant [ état out | état pré-in | pays out | pays pré-in ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. De waarde van de plantaardige productie die kan worden toegeschreven aan de bestuiving is nog niet gekend in ons land, maar de globale en Europese cijfers volstaan om het belang van deze problematiek te verantwoorden.

2. La valeur de la production végétale attribuable à la pollinisation n'est actuellement pas connue dans notre pays mais les chiffres globaux et européens sont suffisants pour justifier l'importance de cette problématique.


De economische mogelijkheden van het land zijn zo groot, dat de Congolese arbeidskrachten niet zullen volstaan.

Les potentialités économiques du pays sont tellement grandes que la main d'oeuvre congolaise ne suffira point.


— het aanbod inzake gezondheidszorg en het individuele gedrag op zich niet langer volstaan om de gezondheidstoestand van een bevolking of van een land te verklaren;

— l'offre sanitaire et les comportements individuels ne suffisent plus, à eux seuls, à expliquer l'état de santé d'une population ou d'un pays;


Y. overwegende dat de Europese Unie de geregelde politieke dialoog met de CAR voortzet en de belangrijkste donor blijft van het land na haar humanitaire hulp met 8 miljoen euro te tot 20 miljoen euro hebben verhoogd; overwegende dat deze EU-hulp niet kan volstaan en dat andere internationale partners ook verplichtingen moeten aangaan;

Y. considérant que l'Union européenne poursuit un dialogue politique régulier avec la RCA et demeure le principal donateur du pays, ayant augmenté son aide humanitaire qui passe de 8 à 20 millions EUR; considérant que cette aide ne saurait suffire et que d'autres partenaires internationaux doivent également s'engager;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. wijst nadrukkelijk op de noodzaak van een genuanceerde analyse van de onderliggende oorzaken van de instabiliteit van Nigeria en van de spanningen in dit land en wijst er bovendien op dat niet kan worden volstaan met simplistische verklaringen die niet verder dan godsdienstconflicten reiken en die weinig bruikbaar zijn omdat ze de elementen voor een blijvende oplossing voor de problemen in deze regio ontberen;

3. attire l'attention sur la nécessité d'une analyse nuancée des causes profondes de l'instabilité et des tensions au Nigeria, et souligne qu'il faut éviter d'avancer des explications simplistes, fondées sur la seule religion, qui ne présentent guère d'utilité et n'apportent pas les éléments nécessaires à une solution durable aux problèmes que connaît cette région;


Ik denk echter niet dat we daarmee kunnen volstaan, maar dat dit het begin zou moeten zijn van een veel grotere stap vooruit, zodat, zoals mevrouw Roth-Behrendt zei, deze richtlijn slechts een formaliteit wordt, omdat er in alle lidstaten een zodanige mate van gelijkheid is bereikt dat burgers niet van het ene naar het andere land hoeven te reizen.

Je crois toutefois que nous ne devrions pas nous satisfaire de cela et que ce devrait plutôt être le début d’une avancée beaucoup plus importante, afin que, comme Mme Roth-Behrendt le disait, cette directive devienne une simple formalité parce que le niveau d’égalité atteint dans tous les États membres signifierait qu’il est inutile que chaque citoyen soit renvoyé dans son pays.


We kunnen dan ook niet volstaan met harde woorden, maar moeten ook samenwerken en concrete acties ondernemen in deze uiterst complexe kwestie, die een land alleen niet kan oplossen.

Nous n’avons donc pas seulement besoin de paroles résolues, mais aussi de coopération et d’actions concrètes dans cette situation extrêmement complexe qu’aucun pays ne saurait régler seul.


Ten eerste: bij gevallen van sekstoerisme met kindermisbruik moet een eenzijdige strafbaarheid volstaan, met andere woorden, zelfs als in het land waar de feiten gepleegd zijn seksueel misbruik niet strafbaar is, moet het mogelijk zijn de daders in hun land van herkomst te vervolgen.

Premièrement : dans les cas de tourisme sexuel impliquant des enfants, la pénalité unilatérale doit suffire, ce qui signifie que, même si le pays dans lequel se déroulent les faits ne condamne pas l'abus sexuel commis sur un enfant, il doit malgré tout être possible de poursuivre les auteurs des faits dans leur pays d'origine.


- Misschien heeft het te maken met problemen binnen de politie, maar ik stel vast dat die bijna 1 300 politiemensen voor het hele land niet volstaan om de drugscontrole op een goede manier te kunnen uitvoeren.

- Peut-être est-ce lié à des problèmes au sein de la police, mais j'observe que, pour l'ensemble du pays, près de 1 300 policiers ne suffisent pas à garantir un bon contrôle de l'alcool et des stupéfiants.


Dat verslag moet nagaan of nieuwe elektrische productiecapaciteit zal volstaan om de bevoorrading van het land op korte, middellange en lange termijn te verzekeren, om te kunnen beslissen of de kernuitstap, die wettelijk in 2015 moet starten, al dan niet kan doorgaan.

Ce rapport doit déterminer si de nouvelles capacités de production électrique seront suffisantes afin d'assurer l'approvisionnement du pays à court, moyen et long termes en vue de la sortie ou non du nucléaire qui, légalement, doit débuter en 2015.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land niet volstaan' ->

Date index: 2023-10-30
w