Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen uit een niet-EU-land
Goederen van buiten de Europese Unie
LL
Land dat niet aan zee gelegen is
Niet EU-land
Niet-Uniegoederen
Niet-communautaire goederen
Niet-deelnemend land
Niet-fundamenteel
Niet-geassocieerd land
Niet-geassocieerd ontwikkelingsland
Niet-gebonden land
Niet-gebondenheid

Traduction de «land niet fundamenteel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




noodlanding tijdens landing, inzittende van niet-gemotoriseerd luchtvaartuig, met uitzondering van parachutist, gewond

atterrissage forcé pendant l'atterrissage, passager d'un avion sans moteur, sauf parachutiste, blessé


door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]


goederen uit een niet-EU-land | goederen van buiten de Europese Unie | niet-communautaire goederen | niet-Uniegoederen

marchandises non communautaires | marchandises non Union | marchandises non-UE


niet-gebondenheid [ niet-gebonden land ]

non-alignement [ pays non aligné | pays non engagé ]


niet-geassocieerd land [ niet-geassocieerd ontwikkelingsland ]

pays non associé [ PMA non associé | PVD non associé ]


niet-deelnemend land

pays non participant [ état out | état pré-in | pays out | pays pré-in ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit een vergelijking van de arbeidsomstandigheden in de Europese Unie, de zogenaamde Dublin-enquête, bleek dat het presteren van zware arbeid, onregelmatige uren en ploegenarbeid in ons land niet fundamenteel anders is dan in andere Europese landen.

Une comparaison des conditions de travail dans l'Union européenne, réalisée dans le cadre de l'enquête appelée de Dublin, montre qu'en ce qui concerne le travail lourd, les horaires de travail irréguliers et le travail en équipes, la situation dans notre pays n'est pas fondamentalement différente de celle d'autres pays européens.


Uit een vergelijking van de arbeidsomstandigheden in de Europese Unie, de zogenaamde Dublin-enquête, bleek dat het presteren van zware arbeid, onregelmatige uren en ploegenarbeid in ons land niet fundamenteel anders is dan in andere Europese landen.

Une comparaison des conditions de travail dans l'Union européenne, réalisée dans le cadre de l'enquête appelée de Dublin, montre qu'en ce qui concerne le travail lourd, les horaires de travail irréguliers et le travail en équipes, la situation dans notre pays n'est pas fondamentalement différente de celle d'autres pays européens.


14. dringt andermaal aan op de volledige en voortdurende waarborging van de mensenrechten door het Colombiaanse politieke systeem en de instellingen in het hele land, en op de volledige uitroeiing van het geweld in het land, waar het vijftigjarige conflict bij bepaalde overheidsinstellingen soms heeft geleid tot onwettige reacties en tot gebruiken en gedragingen die niet stroken met de rechtsstaat en de nodige eerbiediging van de mensenrechten; verlangt in dit verband bescherming voor mensenrechtenactivisten in Colombia en waarborgin ...[+++]

14. exige une fois de plus que le système politique colombien et ses institutions garantissent le respect intégral et permanent des droits de l'homme sur tout le territoire du pays; estime que la violence doit être totalement éradiquée d'un pays où cinquante années de conflit ont parfois suscité, de la part de certaines institutions de l'État, des réponses extralégales ainsi que des habitudes et des comportements qui ne sont pas conformes à l'état de droit et au respect des droits de l'homme qu'on peut en attendre; exige, à cet effet, que les défenseurs des droits de l'homme soient protégés en Colombie et que la liberté d'association et de manifestation pacifique y soit garantie; rappelle que, comme l'affirment plusieurs rapporteurs de ...[+++]


6. verzoekt de Venezolaanse regering erop toe te zien dat beschuldigingen snel en onpartijdig worden onderzocht, zonder ruimte voor straffeloosheid en met volledige inachtneming van het beginsel van het vermoeden van onschuld en van een deugdelijke rechtsgang; herinnert eraan dat de eerbiediging van het beginsel van de scheiding der machten fundamenteel is in een democratie en dat de rechterlijke macht niet kan worden ingezet als politiek wapen; verzoekt de Venezolaanse regering de veiligheid van alle burgers in het ...[+++]

6. demande au gouvernement vénézuélien de veiller à ce que les accusations fassent l'objet d'une enquête rapide et impartiale, sans laisser de place à l'impunité, dans le respect plein et entier du principe de la présomption d'innocence et d'une procédure judiciaire en bonne et due forme; rappelle que le respect du principe de séparation des pouvoirs est fondamental dans une démocratie et que le système judiciaire ne saurait être ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) een groep wordt geacht een specifieke sociale groep te vormen als met name leden van de groep een aangeboren kenmerk vertonen of een gemeenschappelijke achtergrond hebben die niet gewijzigd kan worden, of een kenmerk of geloof delen dat voor de identiteit of de morele integriteit van de betrokkenen dermate fundamenteel is, dat van de betrokkenen niet mag worden geëist dat zij dit opgeven, en de groep in het betrokken land een eigen identitei ...[+++]

d) un groupe est considéré comme un certain groupe social lorsque, en particulier, ses membres partagent une caractéristique innée ou une histoire commune qui ne peut être modifiée, ou encore une caractéristique ou une croyance à ce point essentielle pour l’identité ou la conscience qu’il ne devrait pas être exigé d'une personne qu'elle y renonce, et ce groupe a son identité propre dans le pays en question parce qu'il est perçu comme étant différent par la société environnante.


4. benadrukt dat het met het oog op de rechtsstaat en de bescherming van de individuele vrijheid van fundamenteel belang is strafrechtstelsels in heel Europa te beschermen tegen politieke inmenging; geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over de gevallen waarin Rusland dit beginsel niet heeft gerespecteerd; benadrukt dat verwijzingen naar het unieke karakter van het historisch erfgoed of de rechterlijke of bestuurlijke tradities van het land niet als excuus gebruikt mogen worden om int ...[+++]

4. souligne qu'il est fondamental, dans l'intérêt de l'état de droit et de la protection des libertés individuelles, de protéger les systèmes pénaux de l'ensemble de l'Europe contre toute ingérence politique; exprime sa profonde inquiétude au sujet des affaires dans lesquelles la Russie n'a pas respecté ce principe; souligne qu'aucune référence au caractère unique de l'héritage historique du pays, de ses traditions en matière judiciaire ou de gouvernance ne saurait justifier la méconnaissance voire, pire encore, la violation des normes juridiques et démocratiques internationales, des droits de l'homme et de la dignité humaine;


Als je in land A in een wettelijk erkend partnerschap of huwelijk met een partner van hetzelfde geslacht leeft, heb je het recht – en dit is een fundamenteel recht – om deze status en die van je partner mee te nemen naar land B. Als dat niet kan, wordt het EU-recht geschonden, dus daar is geen discussie over.

Si vous vivez dans le cadre d’un partenariat ou d’un mariage entre personnes de même sexe juridiquement reconnu dans un pays A, vous avez le droit - et c’est un droit fondamental - d’emmener ce statut et celui de votre partenaire dans le pays B. Dans le cas contraire, il s’agit d’une violation de la législation de l’Union européenne. Par conséquent, il n’y a aucune discussion sur ce plan.


Strengere kwaliteitseisen en betere informatie van de burgers zijn voor Portugal van fundamenteel belang. Het land heeft een lange kustlijn en die kust en de daarbij behorende wateren zijn voor het land van enorme sociale, economische en culturele waarde. En dan heb ik het niet alleen over toerisme, maar ook over de sociale en culturele activiteiten.

Des règles plus strictes et une meilleure information du public sont extrêmement importantes pour le Portugal, étant donné l’étendue du littoral portugais ainsi que la valeur sociale, culturelle et économique que ce littoral et ses innombrables voies navigables représentent pour le pays, en termes d’activités non seulement touristiques, mais aussi socio-culturelles.


Ik betreur dat de eerste minister antwoorden geeft op vragen die ik niet heb gesteld, maar niet antwoordt op een heel concrete vraag over het fundamenteel beginsel van de vrije meningsuiting dat ook in ons land moet gelden.

Je regrette que le premier ministre ait donné des réponses à des questions que je n'avais pas posées et qu'il n'ait pas répondu à ma question très concrète sur le principe fondamental de la liberté d'expression qui doit s'imposer dans notre pays.


Het gebrek aan democratie in een land als Irak is in mijn ogen weliswaar een fundamenteel argument, maar ik zie niet in waarom het gebrek aan democratie in een reeks landen in dezelfde regio niet op dezelfde virulente manier wordt aangeklaagd.

Il est vrai que le manque de démocratie en Irak est à mes yeux un argument fondamental, mais je ne vois pas pourquoi le manque de démocratie dans une série de pays de la même région n'est pas dénoncé avec la même virulence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land niet fundamenteel' ->

Date index: 2023-01-08
w