Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sociale leven van het ontvangende land

Traduction de «land moeten leven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale leven van het ontvangende land

vie sociale du pays d'accueil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Integendeel, het is onze plicht te investeren in de toekomst van deze jonge mensen, die vaak buiten hun wil in een wildvreemd land moeten leven en bovendien in vaak oncontroleerbare en risicovolle situaties terecht komen.

Au contraire, il est de notre devoir d'investir dans l'avenir des jeunes en question qui, pour des raisons indépendantes de leur volonté, doivent vivre un pays étranger et souvent faire face à des situations risquées et incontrôlables.


Integendeel, het is onze plicht te investeren in de toekomst van deze jonge mensen, die vaak buiten hun wil in een wildvreemd land moeten leven en bovendien in vaak oncontroleerbare en risicovolle situaties terecht komen.

Au contraire, il est de notre devoir d'investir dans l'avenir des jeunes en question qui, pour des raisons indépendantes de leur volonté, doivent vivre un pays étranger et souvent faire face à des situations risquées et incontrôlables.


Duidelijke speerpunten: De EU-steun en -beleidslijnen zullen per geval worden aangepast met het oog op concrete resultaten. Op korte termijn moeten levens worden gered op de Middellandse Zee, meer mensen moeten terugkeren naar hun land van herkomst of doorreis, migranten en vluchtelingen moeten zo dicht mogelijk bij huis kunnen verblijven om te voorkomen dat zij gevaarlijke reizen ondernemen.

Un engagement ciblé: l’aide apportée par l’UE et les politiques européennes seront conçues de manière à produire des résultats concrets; les objectifs à court terme sont de sauver des vies en mer Méditerranée, d'augmenter les taux de retour vers les pays d’origine et de transit, et de permettre aux migrants et aux réfugiés de rester près de chez eux et d’éviter que des personnes entreprennent des voyages périlleux.


De EU‑burgers zouden nu in staat moeten zijn om zelf te beslissen of zij willen blijven deelnemen aan het politieke leven in het land waarvan zij de nationaliteit bezitten, of willen investeren in het politieke leven van hun gastsamenleving.

Les citoyens de l'Union devraient aujourd'hui être en mesure de décider eux‑mêmes s'ils souhaitent continuer à participer à la vie politique du pays dont ils possèdent la nationalité ou s'investir dans la vie politique de la société qui les accueille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-landen moeten hun burgers die in een ander EU-land verblijven minstens in staat stellen om hun stemrecht te behouden indien zij blijk geven van aanhoudende belangstelling in het politieke leven van hun thuisland.

Les États membres devraient autoriser leurs ressortissants qui séjournent dans un autre pays de l’UE à conserver leur droit de vote s’ils font la preuve d’un intérêt persistant pour la vie politique de leur pays d’origine.


Indien de bevoegde autoriteiten overwegen van de aanvrager een aanpassingsstage of proeve van bekwaamheid te verlangen, moeten zij met name eerst nagaan of de kennis, vaardigheden en competenties die de aanvrager heeft verworven in het kader van zijn beroepservaring of in het kader van een leven lang leren en die met dat doel door een bevoegde instantie formeel zijn gevalideerd, in een lidstaat of derde land het in paragraaf 4 gede ...[+++]

En particulier, si les autorités compétentes envisagent d'exiger du demandeur qu'il accomplisse un stage d'adaptation ou passe une épreuve d'aptitude, elles vérifient d'abord si les connaissances, aptitudes et compétences acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle ou de l'apprentissage tout au long de la vie, et ayant fait l'objet, à cette fin, d'une validation en bonne et due forme par un organisme compétent, dans un Etat membre ou dans un pays tiers sont de nature à couvrir, en tout ou en partie, les matières substantiellement différentes définies au paragraphe 4».


4. mensen die welbepaalde humanitaire omstandigheden kunnen laten gelden en die in ons land duurzame sociale banden hebben ontwikkeld; deze voorwaarde moet beoordeeld worden aan de hand van de toestand van de aanvrager in België; deze humanitaire omstandigheden kunnen blijken uit de psychische moeilijkheden van de aanvrager, die rechtstreeks veroorzaakt worden door de toestand in zijn land van oorsprong; de duur van de illegaliteit en de gevolgen daarvan zullen in aanmerking worden genomen om de humanitaire omstandigheden te bewijzen die de regularisatie kunnen rechtvaardigen. Maar dat kan niet het enige element zijn; de duurzame bindingen met ...[+++]

4. des personnes qui peuvent faire valoir des circonstances humanitaires bien définies et qui ont développé des attaches sociales durables dans le pays; cette condition doit être appréciée en fonction de la situation du demandeur en Belgique; ces circonstances humanitaires peuvent être déduites de la situation psychologique difficile du demandeur, causée directement par sa situation dans son pays d'origine; la durée de la situation d'illégalité et ses conséquences est un élément qui sera pris en considération pour établir des circo ...[+++]


­ De aanwezigheid op het grondgebied van een ­ moeilijk te ramen ­ aantal vreemdelingen die hier illegaal verblijven en die vaak « liever » een (onbestaand) statuut hebben dan te moeten leven met de gedachte dat zij nog terugkeren naar hun land van herkomst.

­ La présence sur le territoire d'un nombre quoi qu'inévaluable d'étrangers en situation de séjour illégal qui « préfèrent » parfois un (non-)statut à toute idée de retour vers le pays d'origine.


Artikel 7 van het Vrouwenverdrag stelt in de context van participatie in het politieke en openbare leven « dat de Staten die partij zijn bij dit Verdrag alle passende maatregelen moeten nemen om discriminatie van vrouwen in het politieke en openbare leven van het land uit te bannen, en om te verzekeren vrouwen in het bijzonder het recht hebben om op gelijke voet met mannen :

L'article 7 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes indique, dans le contexte de la participation à la vie politique et publique, que « les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays et, en particulier, leur assurent, dans des conditions d'égalité avec les hommes, le droit:


De pensioenstelsels dienen op doeltreffende wijze te voorkomen dat ouderen het slachtoffer worden van armoede en sociale uitsluiting door hun na hun pensionering een acceptabele levensstandaard te bieden, ongeacht of zij in staat zijn zelf pensioenrechten op te bouwen. Ook moeten ouderen hun deel kunnen hebben aan de economische welvaart van hun land en actief kunnen deelnemen aan het openbare, sociale en culturele leven.

Les systèmes de pension doivent prévenir effectivement la pauvreté et l'exclusion sociale parmi les personnes âgées en leur assurant un niveau de vie décent dans la retraite, indépendamment de la capacité de la personne à acquérir des droits à pension propres, et permettre aux personnes âgées de partager le bien-être économique de leur pays et de participer activement à la vie publique, sociale et culturelle.




D'autres ont cherché : land moeten leven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land moeten leven' ->

Date index: 2025-05-09
w