Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land moet begeven " (Nederlands → Frans) :

Bijvoorbeeld wanneer een onderzoeksrechter zich naar een ander land moet begeven, dan verloopt de operatie altijd via de nationaal magistraten die op voortreffelijke wijze de contacten leggen met de buitenlandse collega's.

Par exemple, lorsqu'un juge d'instruction doit se rendre dans un autre pays, l'opération est toujours réglée par l'intermédiaire des magistrats nationaux qui établissent de manière exemplaire les contacts avec les collègues étrangers.


Hij weet dus dat, wanneer hij over de meet gaat, hij een document krijgt waarop hem wordt medegedeeld dat hij een controle moet ondergaan en dat een vrijwilliger hem mag vergezellen en bijstaan tijdens de volledige procedure. In dit bewuste geval hanteert de Vlaamse Gemeenschap echter een andere procedure : de atleet ontvangt een document waarin hem gevraagd wordt zich naar een bepaald lokaal te begeven, zonder vrijwillige begeleider. Hij weet dus pas wanneer hij terug in zijn land ...[+++]

Mais, dans le cas en question, la Communauté flamande possède une autre procédure : l'athlète reçoit un document lui demandant de se rendre dans un local sans bénévole accompagnateur, il ne saura que lorsqu'il sera rentré dans son pays qu'il encourt une sanction.


Men moet ook vermijden dat mensen die de financiële mogelijkheden hebben zich naar het buitenland zouden begeven waar bepaalde behandelingen wel mogelijk zijn die in ons land zouden verboden worden, terwijl diegenen die minder financiële armslag hebben zich deze gezondheidszorg niet zouden kunnen veroorloven.

Il faut également éviter que des personnes qui auraient les moyens financiers se rendent dans un pays étranger autorisant certaines opérations qui seraient interdites chez nous, alors que les personnes moins favorisées sur le plan financier ne pourraient pas se permettre ces soins de santé.


Hij weet dus dat, wanneer hij over de meet gaat, hij een document krijgt waarop hem wordt medegedeeld dat hij een controle moet ondergaan en dat een vrijwilliger hem mag vergezellen en bijstaan tijdens de volledige procedure. In dit bewuste geval hanteert de Vlaamse Gemeenschap echter een andere procedure : de atleet ontvangt een document waarin hem gevraagd wordt zich naar een bepaald lokaal te begeven, zonder vrijwillige begeleider. Hij weet dus pas wanneer hij terug in zijn land ...[+++]

Mais, dans le cas en question, la Communauté flamande possède une autre procédure : l'athlète reçoit un document lui demandant de se rendre dans un local sans bénévole accompagnateur, il ne saura que lorsqu'il sera rentré dans son pays qu'il encourt une sanction.


Dat heeft mijn verbazing gewekt want een kandidaat-land moet ook zijn visumbeleid proberen af te stemmen op het beleid van de Unie, en zich niet in tegenovergestelde richting begeven.

Cela m’a surpris également, parce qu’un pays candidat devrait rapprocher sa politique en matière de visas de celle de l’Union européenne, et non s’en éloigner.


In gevallen waarin de verdachte echter nauwere banden heeft met een andere lidstaat (bijvoorbeeld de lidstaat waarvan hij de nationaliteit bezit), moet het kaderbesluit hem/haar de gelegenheid bieden zich naar dat land te begeven.

Cependant, dans des situations où le suspect a des liens étroits avec un autre État membre (en raison, par exemple, de sa nationalité), la décision-cadre devrait offrir la possibilité du retour dans ce pays.


(9) Overeenkomstig Richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven, moet de onderdaan van een derde land die illegaal op het grondgebied van een lidstaat verblijft en in het bezit is van een door een andere lidstaat afgegeven geldige verblijfsvergunning of andere toestemming tot verblijf, worden opgedragen zich onmiddellijk naar het grondgebied van die andere li ...[+++]

(9) Conformément à la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, les ressortissants de pays tiers qui séjournent illégalement sur le territoire d'un État membre et qui sont titulaires d'un titre de séjour en cours de validité ou une autre autorisation conférant un droit de séjour délivrés par un autre État membre, comme un visa de long séjour, devraient être d ...[+++]


Hij wil zich over land naar zijn land van oorsprong begeven, zodat hij door verschillende andere landen moet reizen.

Il souhaite se rendre par voie terrestre vers son pays d'origine, ce qui implique de passer par plusieurs pays.


De "EG-dienstverrichtingskaart" geeft aan dat de situatie van een onderdaan van een derde land die zich voor een dienstverrichting naar een andere lidstaat moet begeven, overeenkomstig de regels is.

La "carte de prestation de services CE" serait un document destiné à attester la régularité de la situation d'un ressortissant d'Etat tiers qui doit se déplacer à des fins d'une prestation de services dans un autre Etat membre.


Het volstaat niet om op algemene wijze op deze omstandigheden te wijzen : de betrokkene moet kunnen aantonen dat het voor hem persoonlijk onmogelijk is om te vertrekken naar het land van herkomst of om zich te begeven naar een derde land.

Il n'est pas suffisant d'indiquer ces circonstances d'une manière générale, l'intéressé doit pouvoir démontrer qu'il lui est personnellement impossible de retourner dans son pays d'origine ou de se rendre dans un pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land moet begeven' ->

Date index: 2020-12-14
w