Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land is waarmee viëtnam een dubbel " (Nederlands → Frans) :

Men mag evenwel niet vergeten dat ons land 4 jaar heeft moeten negociëren om deze tekst te kunnen ondertekenen en dat België amper het derde land is waarmee Viëtnam een dubbel Belastingsakkoord heeft genegocieerd (naast Frankrijk en Australië).

Il ne faut toutefois pas perdre de vue que notre pays a dû négocier pendant quatre ans pour pouvoir signer ce texte et qu'il est seulement le troisième pays avec lequel le Vietnam a négocié une convention sur la double imposition (après la France et l'Australie).


Men mag evenwel niet vergeten dat ons land 4 jaar heeft moeten negociëren om deze tekst te kunnen ondertekenen en dat België amper het derde land is waarmee Viëtnam een dubbel Belastingsakkoord heeft genegocieerd (naast Frankrijk en Australië).

Il ne faut toutefois pas perdre de vue que notre pays a dû négocier pendant quatre ans pour pouvoir signer ce texte et qu'il est seulement le troisième pays avec lequel le Vietnam a négocié une convention sur la double imposition (après la France et l'Australie).


Belastingobstakels waarmee EU-burgers worden geconfronteerd die naar een andere lidstaat gaan om er tijdelijk of permanent te werken of dagelijks de grens oversteken om in een andere lidstaat te gaan werken, belemmeren op significante wijze de arbeidsmobiliteit in de EU. Zij variëren van moeilijkheden bij het verkrijgen van vergoedingen, belastingverminderingen en aftrekmogelijkheden in het land waar zij werken of hogere progress ...[+++]

– les entraves fiscales rencontrées par les citoyens de l’Union qui se rendent dans un autre État membre pour y travailler de manière provisoire ou permanente ou en tant que frontaliers sont des obstacles de taille à la mobilité de la main-d’œuvre dans l’Union. Il peut s’agir de difficultés à obtenir des prestations ou des déductions et allégements fiscaux dans le pays du travail, de l’application de taux d’imposition progressifs plus élevés aux non-résidents, ou de problèmes de double imposition.


Art. 10. In artikel 203 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° bis vervangen als volgt : "2° bis. een beleggingsvennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed, een gereglementeerde vastgoedvennootschap of een buitenlandse vennootschap : - waarvan het hoofddoel de verwerving of de bouw van onroerende goederen met het oog op de ter beschikkingstelling aan gebruikers is, of het rechtstreeks of onrechtstreeks aanhouden van deelnemingen in entiteiten met een vergelijkbaar maatschappelijk doel is; - die ...[+++]

Art. 10. Dans l'article 203 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le 2° bis est remplacé par ce qui suit : "2° bis. une société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers, une société immobilière réglementée ou une société étrangère : - qui a pour objet principal l'acquisition ou la construction d'immeubles en vue de la mise à disposition d'utilisateurs, ou la détention directe ou indirecte de participations dans des entités dont l'objet soci ...[+++]


- Uitbreiding rechtsgronden bij het verkrijgen van buitenlandse inlichtingen voor de toepassing van de verjaringstermijn Art. 52. In artikel 81bis, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 15 maart 1999 en vervangen bij de wet van 22 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het tweede lid wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : "1° een inlichting, een onderzoek of een controle aantoont dat belastbare handelingen niet werden aangegeven in België, dat er handelingen ten onrechte werden vrij ...[+++]

- Extension des fondements juridiques en cas de réception d'informations de l'étranger pour l'application du délai de prescription Art. 52. A l'article 81bis, § 1, du même Code, inséré par la loi du 15 mars 1999 et remplacé par la loi du 22 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° un renseignement, une enquête ou un contrôle, communiqués, effectués ou requis soit par un autre Etat membre de l'Union européenne selon les règles établies en la matière par le présent Code ou par la législation de cette Union, soit par une autorité compétente de tout pays avec le ...[+++]


3. Deze gegevens kunnen worden aangewend overeenkomstig het huidige artikel 358 § 1, 2° van het WIB. Ingevolge dit artikel van het WIB mag de belasting of de aanvullende belasting worden gevestigd buiten de gewone aanslagtermijn van drie jaar, namelijk binnen de 24 maanden, na ontvangst van inlichtingen uit een land waarmee België een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting heeft gesloten.

3. Ces données peuvent être utilisées conformément à l'article en vigueur 358 § 1, 2° du CIR. Conformément à cet article du CIR, l'impôt ou le supplément d'impôt peut être établi en dehors du délai ordinaire de trois ans, à savoir dans les 24 mois, en cas de réception d'informations de la part d'un État avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de double imposition.


Kunt u een overzicht geven van de verschillende landen waarmee er onderhandelingen gepland zijn, aan de gang zijn of plaatsgevonden hebben, en kunt u daarbij voor elk land de volgende gegevens bezorgen: 1. het type overeenkomst: een nieuw verdrag of een aanpassing van een bestaande overeenkomst; 2. de opzet van de overeenkomst: het vermijden van dubbele belasting en/of het uitwisselen (automatisch of op verzoe ...[+++]

Pouvez-vous communiquer un état des lieux des différents pays avec lesquels des négociations sont prévues, sont en cours ou ont eu lieu, en précisant pour chacun les éléments suivants: 1. le type de texte: nouvelle convention ou convention ancienne à amender; 2. le contenu du texte: évitement de la double imposition et/ou échange de renseignements fiscaux (automatique ou sur demande); 3. les modifications conventionnelles prévues sur la base du projet BEPS; 4. le degré d'avancement du texte: négociations pas encore débutées, en négociation, négocié, signé, en processus parlementaire d'adoption, adoptée par les divers parlements, date ...[+++]


In het door het geachte lid aangehaalde geval van een ruiter, inwoner van België, die sportieve werkzaamheden verricht in een land waarmee België een overeenkomst tot het vermijden van dubbel belasting heeft gesloten, kan ik bevestigen dat artikel 17 van de overeenkomsten die gesteund zijn op het OESO-modelverdrag de heffingsbevoegdheid omtrent de inkomsten ter vergoeding van de sportieve activiteit toekent aan de bronstaat van de inkomsten (dat wil zeggen ...[+++]

Cela étant, dans le cas cité par l'honorable membre où un cavalier résident de la Belgique effectue des prestations sportives dans un pays avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition, je peux confirmer que l'article 17 des conventions basées sur le modèle OCDE confère à l'État de la source des revenus (c'est-à-dire l'État où le cavalier effectue sa prestation) le droit d'imposer les revenus récompensant l'activité sportive même lorsque lesdits revenus sont versés à une société civile de droit bel ...[+++]


Teneinde de buitenlandse investeringen te stimuleren, werd in 2007 bovendien de btw-eenheid ingevoerd, werd een nieuw wettelijk kader uitgewerkt voor de pensioenfondsen en werd de toepassing van de moeder-dochterrichtlijn uitgebreid tot de vennootschappen die gelegen zijn in een land waarmee België een overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting heeft gesloten.

De plus, en 2007, afin de stimuler les investissements étrangers, le principe d’unité en matière de TVA a été instauré, un nouveau cadre légal pour les fonds de pension a été mis en place et l’application de la directive mère-filiale a été étendue aux sociétés établies dans un pays avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de double imposition.


« 1) een (...) buitenlandse vennootschap is, gevestigd in een land waarmee België een overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting heeft ondertekend en die er is onderworpen aan een gelijksoortige belasting als de vennootschapsbelasting zonder te genieten van een belastingstelsel dat afwijkt van het gemeen recht, en waarvan d ...[+++]

« 1) est une [.] société étrangère établie dans un pays avec lequel la Belgique a signé une convention préventive de la double imposition et qui y est soumise à un impôt analogue à l'impôt des sociétés sans bénéficier d'un régime fiscal exorbitant du droit commun, et dont les actions sont inscrites à la cote officielle d'une bourse de valeurs mobilières d'un État membre de l'Union européenne suivant les conditions de la directive du Conseil des Communautés européennes du 5 mars 1979 (79/279/CEE) portant coordination des conditions d'a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land is waarmee viëtnam een dubbel' ->

Date index: 2022-08-10
w