Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land het kleinste jobverlies heeft gekend » (Néerlandais → Français) :

De reden hiervoor is dat de belastings‑/heffings-component sinds 2008 verantwoordelijk is geweest voor de belangrijkste toename[7], terwijl de energiekosten-component de kleinste toename heeft gekend.

Ce phénomène est dû au fait que, depuis 2008, c'est la part «impôts/taxes» qui a le plus augmenté[7] et la part «coût de l'énergie» qui a connu la plus faible hausse.


De enige uitzondering op de vrij hoge participatiegraad van de partnerlanden is Algerije, om redenen die verband houden met de periode van onrust die het land heeft gekend en het effect daarvan op de international samenwerking.

La seule exception au niveau de participation relativement bon des pays partenaires est l'Algérie, pour des raisons liées à la période agitée que le pays a traversée et à ses incidences sur la coopération internationale.


De reden hiervoor is dat de belastings‑/heffings-component sinds 2008 verantwoordelijk is geweest voor de belangrijkste toename[7], terwijl de energiekosten-component de kleinste toename heeft gekend.

Ce phénomène est dû au fait que, depuis 2008, c'est la part «impôts/taxes» qui a le plus augmenté[7] et la part «coût de l'énergie» qui a connu la plus faible hausse.


Voor de toepassing van de paragrafen 2 tot 4 kunnen de relevante bevoegde autoriteiten gezamenlijk beslissen om: 1° voor de berekening van de drempels een onderneming buiten beschouwing te laten, om dezelfde reden als zij met toepassing van artikel 458, § 2, kunnen worden weggelaten voor de berekening van de solvabiliteitsvereisten, tenzij de entiteit van een lidstaat naar een derde land verhuisd is en er aanwijzingen zijn dat de entiteit haar locatie veranderd heeft om zich aan de regulering te onttrekken; 2° ee ...[+++]

Pour l'application des paragraphes 2 à 4, les autorités compétentes relevantes peuvent décider d'un commun accord: 1° de ne pas inclure une entreprise dans le calcul des seuils, pour la même raison que cette entreprise peut, en application de l'article 458, § 2, ne pas être incluse dans le calcul des exigences de solvabilité, sauf dans le cas où l'entité a été transférée d'un Etat membre dans un pays tiers et où il y a des indications qu'elle a changé d'implantation à seule fin d'éviter la réglementation; 2° de considérer comme un co ...[+++]


De verklaringen van professor emeritus Nik Van Larebeke (UGent en VUB) hebben inderdaad mijn volle aandacht genoten. Hij suggereert dat de dioxinecrisis die ons land gekend heeft in 1999, verantwoordelijk zou zijn voor een toename van het aantal gevallen van kanker bij vrouwen, van diabetes en van hypertensie.

J'ai en effet accordé toute mon attention aux déclarations du professeur emeritus Nik Van Larebeke (UGent et VUB) qui suggèrent que la crise de la dioxine qu'a connu notre pays en 1999 serait responsable d'une augmentation de cas de cancer chez les femmes, de diabète et d'hypertension.


EU-steun is enorm belangrijk voor het lokale bestuur en de regionale ontwikkeling in Georgië. Het land ligt in een politiek instabiele regio waar regeringen snel kunnen wisselen en die na de val van de Sovjet-Unie meer dan een dozijn gewapende en bevroren conflicten heeft gekend.

attire l'attention sur l'importance primordiale que revêt le soutien apporté par l'UE aux collectivités locales et au développement régional en Géorgie, pays qui est situé dans une région politiquement instable, se prête à d'incessants bouleversements de gouvernement et a été le théâtre, dès la chute de l'Union soviétique, d'une bonne dizaine d'affrontements armés ou conflits larvés.


Het is een land dat te veel inmenging heeft gekend door de supermachten Amerika en de Sovjet-Unie, en daarom dreigt er continu een burgeroorlog in het land uit te breken.

Il s’agit d’un pays où l’ingérence des superpuissances, l’Amérique et l’Union soviétique, a été trop importante, et c’est la raison pour laquelle il est constamment au bord de la guerre civile.


Dat het vervolgens, eerst gelet op de lange periode van voorzichtige en lopende zaken die het land heeft gekend, en vervolgens op de procedure van wetswijziging die pas werd afgerond met de wet van 25 juli 2008, die in werking treedt op 1 september 2008, niet eerder mogelijk was deze aanpassing door te voeren;

Qu'ensuite, vu d'abord la longue période d'affaires prudentes et courantes que le pays a connu, puis la procédure de modification de la loi qui n'a abouti qu'avec la loi du 25 juillet 2008 qui entre en vigueur le 1 septembre 2008, il n'était pas possible de procéder plus tôt à cette adaptation;


De enige uitzondering op de vrij hoge participatiegraad van de partnerlanden is Algerije, om redenen die verband houden met de periode van onrust die het land heeft gekend en het effect daarvan op de international samenwerking.

La seule exception au niveau de participation relativement bon des pays partenaires est l'Algérie, pour des raisons liées à la période agitée que le pays a traversée et à ses incidences sur la coopération internationale.


Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, en op artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, inzonderheid op artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op advies 39.010/4 van de Raad van State, gegeven op 19 september 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Mobili ...[+++]

Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999, et l'article 9; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, notamment l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 29 février 2004; Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis 39.010/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2005 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Pour l'application du présent arrêté transposant la directive 2003/25/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenn ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land het kleinste jobverlies heeft gekend' ->

Date index: 2022-06-30
w