Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een land in pacht hebben

Traduction de «land hebben uitgewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Raadgevend Comité inzake de verdediging tegen belemmeringen voor het handelsverkeer die gevolgen hebben voor de markt van de Gemeenschap of van een derde land

Comité consultatif en matière de défense contre les obstacles au commerce qui ont des effets sur le marché de la Communauté ou d'un pays tiers (ROC)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een TRITEL-studie zou hebben uitgewezen dat de heropening van die lijn niet veel zou kosten en erg interessant zou zijn voor ons land, zowel wat het reizigers- als wat het goederenverkeer betreft.

L'étude TRITEL aurait même révélé que la réouverture de cette ligne serait un projet peu onéreux mais très intéressant pour la Belgique, tant pour le trafic de voyageurs que pour le trafic de marchandises.


6. is van mening dat het vermelden van het land van oorsprong of de plaats van herkomst van vlees en vleesproducten als zodanig fraude niet voorkomt, maar dat een strikt traceringssysteem er wel toe bijdraagt dat mogelijke inbreuken worden opgespoord en daartegen kan worden opgetreden; overwegende dat recente voedselschandalen, waaronder de frauduleuze vervanging van rundvlees door paardenvlees, hebben uitgewezen dat consumenten behoefte hebben aan voorschriften inzake traceerbaarheid en consumenteninformatie; wijst erop dat strenge ...[+++]

6. estime que l'étiquetage du pays ou du lieu d'origine de la viande et des produits carnés n'empêche pas la fraude, mais qu'un système de traçabilité rigoureux contribue bel et bien à détecter d'éventuelles infractions et à lutter contre celles-ci; constate que de récents scandales alimentaires, dont celui de la viande de cheval utilisée frauduleusement à la place de viande bovine, attestent que les consommateurs souhaitent des règles plus strictes en matière de traçabilité et d'information à leur intention; souligne que des règles ...[+++]


6. is van mening dat het vermelden van het land van oorsprong of de plaats van herkomst van vlees en vleesproducten als zodanig fraude niet voorkomt, maar dat een strikt traceringssysteem er wel toe bijdraagt dat mogelijke inbreuken worden opgespoord en daartegen kan worden opgetreden; overwegende dat recente voedselschandalen, waaronder de frauduleuze vervanging van rundvlees door paardenvlees, hebben uitgewezen dat consumenten behoefte hebben aan voorschriften inzake traceerbaarheid en consumenteninformatie; wijst erop dat strenge ...[+++]

6. estime que l'étiquetage du pays ou du lieu d'origine de la viande et des produits carnés n'empêche pas la fraude, mais qu'un système de traçabilité rigoureux contribue bel et bien à détecter d'éventuelles infractions et à lutter contre celles-ci; constate que de récents scandales alimentaires, dont celui de la viande de cheval utilisée frauduleusement à la place de viande bovine, attestent que les consommateurs souhaitent des règles plus strictes en matière de traçabilité et d'information à leur intention; souligne que des règles ...[+++]


J. overwegende dat de Verenigde Staten hun ambassade in Syrië hebben gesloten; overwegende dat Frankrijk, Italië, Koeweit, Marokko, Nederland, Oman, Qatar, Saudi-Arabië, Spanje, de Verenigde Arabische Emiraten en het Verenigd Koninkrijk hun ambassadeur uit Syrië hebben teruggeroepen en dat Duitsland geen nieuwe ambassadeur heeft benoemd; overwegende dat twee leden van de Samenwerkingsraad van de Golf, Libië en Tunesië, de Syrische ambassadeur in hun land hebben uitgewezen;

J. considérant que les États-Unis ont fermé leur ambassade en Syrie; considérant que l'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis, l'Espagne, la France, l'Italie, le Koweït, le Maroc, Oman, les Pays-Bas, le Qatar et le Royaume-Uni ont rappelé leur ambassadeur en Syrie, et que l'Allemagne n'en a pas nommé de nouveau; considérant que les États membres du Conseil de coopération des États arabes du Golfe, la Libye et la Tunisie ont expulsé les ambassadeurs syriens accrédités auprès d'eux;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BW. overwegende dat studies hebben uitgewezen dat China het meest aantrekkelijke land is voor investeringen in hernieuwbare energie, en dat ook de VS, India, Japan, Canada en Australië tot de meest aantrekkelijke landen behoren;

BW. considérant que, selon certaines études, la Chine est le pays le plus attractif pour les investissements dans les sources d'énergie renouvelables, et que les États-Unis, l'Inde, le Japon, le Canada et l'Australie comptent également parmi les pays les plus attractifs;


T. overwegende dat Noord-Korea zich in december eenzijdig uit het Non-proliferatieverdrag (NPV) heeft teruggetrokken na de wapeninspecteurs van het Internationaal Atoomenergieagentschap te hebben uitgewezen, en dat het land heeft aangekondigd weer de kernenergieinstallatie in Yongbyon te zullen opstarten die beschikt over de mogelijkheid plutonium te produceren dat in wapens kan worden gebruikt,

T. considérant qu'en décembre 2002, la Corée du Nord s'est unilatéralement retirée du traité de non-prolifération nucléaire (TNP) après avoir expulsé les inspecteurs de l'Organisation internationale de l'énergie atomique et annoncé la relance de son réacteur nucléaire de Yongbyon, capable de produire du plutonium destiné à l'armement;


Studies van de Commissie hebben evenwel uitgewezen dat in het gehele land misschien nog wel 22 andere gebieden, waaronder enkele zeer grote, moeten worden aangewezen.

Des études effectuées par la Commission indiquent pourtant qu'il est nécessaire de désigner vingt-deux autres zones dans le pays, dont certaines sont très grandes.


Frankrijk en Groot-Brittannië hebben half oktober al een gezamenlijke vlucht georganiseerd om drie uit Frankrijk en 24 uit Groot-Brittannië uitgewezen Afghanen naar Kabul over te brengen. a) Wat is het standpunt van België met betrekking tot dat voorstel? b) Is ons land voorstander van dergelijke gezamenlijke charters en zal ze ervan gebruikmaken?

La France et la Grande-Bretagne ont déjà organisé un vol commun à la mi-octobre pour emmener à Kaboul trois Afghans renvoyés de France et 24 expulsés de Grande-Bretagne. a) Quelle est le position de la Belgique par rapport à cette proposition? b) Y est-elle favorable et utilisera-telle ces charters communs?


Normaal gezien moeten dus alle vreemdelingen die op een onwettige wijze in ons land verblijven en geen regularisatieaanvraag hebben ingediend, sinds 26 januari 2000 effectief worden uitgewezen.

Par conséquent, depuis le 26 janvier 2000, tous les étrangers qui séjournent illégalement dans notre pays et qui n'ont pas introduit de demande de régularisation doivent être expulsés.


Verschillende wetenschappelijke studies hebben reeds uitgewezen dat deze geaccumuleerde stress zich o.a. uit in een toename van de ziektemeldingen, wat een stijging van de ziektekosten voor het land en een daling van de produktie voor het bedrijfsleven tot gevolg heeft.

Plusieurs études scientifiques ont déjà démontré que l'accumulation du stress se traduit notamment par une augmentation du nombre des certificats médicaux, ce qui entraîne une augmentation des frais de maladie au niveau national, ainsi qu'une diminution de la production économique.




D'autres ont cherché : een land in pacht hebben     land hebben uitgewezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land hebben uitgewezen' ->

Date index: 2021-05-20
w