Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's lands veiligheid
Australaziatisch land
Deel van Australaziatisch land
Land van herkomst
Overige vervoersongevallen te land
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
VERTOL -vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing
Voor de voortbeweging te land dienende machine

Traduction de «land grabbing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre


deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien




Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

aéronef à décollage court et atterrissage vertical | ADCAV








VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

adav


voor de voortbeweging te land dienende machine

engin de locomotion terrestre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de studie uit 2015 getiteld „Addressing the Human Rights Impact of Land Grabbing”, uitgevoerd in opdracht van zijn Subcommissie mensenrechten,

– vu l'étude de 2015 commandée par sa sous-commission «droits de l'homme» au sujet de l'incidence de l'accaparement des terres sur les droits de l'homme («Addressing the Human Rights Impact of Land Grabbing »),


– gezien de studie uit 2015 getiteld "Addressing the Human Rights Impact of Land Grabbing", uitgevoerd in opdracht van zijn Subcommissie mensenrechten,

– vu l'étude de 2015 commandée par sa sous-commission "droits de l'homme" au sujet de l'incidence de l'accaparement des terres sur les droits de l'homme ("Addressing the Human Rights Impact of Land Grabbing"),


Daarom verkiest hij ook eerder de term « land deal » of « grootschalig verwerven en pachten van landbouwgronden » boven de term « land grab » omdat de term « land deals » een meer beschrijvende, neutrale term is, terwijl de term « land grab » suggereert dat het steeds zou gaan om een vorm van wederrechtelijk in bezit nemen van grond.

C'est pourquoi il privilégie l'emploi de l'expression « land deal », qui désigne l'acquisition et l'affermage à grande échelle de terres agraires, au lieu de l'expression « land grab », parce que l'expression « land deal » est plus neutre et plus descriptive alors que l'expression « land grab » suggère qu'il s'agirait dans tous les cas d'une forme d'appropriation abusive de terres.


De heer De Bruyn stelt vervolgens voor om het opschrift als volgt te wijzigen : « Voorstel van resolutie betreffende de negatieve gevolgen van land grab in ontwikkelingslanden » omdat hierdoor duidelijk wordt gesteld dat de resolutie betrekking heeft over land grab dat negatieve gevolgen heeft en niet over de positieve gevolgen van andere land deals.

M. De Bruyn propose ensuite de modifier l'intitulé comme suit: « Proposition de résolution relative aux conséquences négatives de l'accaparement des terres dans les pays en développement », afin qu'il soit clair que la résolution vise l'accaparement des terres qui a des conséquences négatives, et non les autres transactions foncières à conséquences positives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Daems stelt vooreerst dat in ieder geval de woorden « land grabbing » in de Nederlandse tekst van het opschrift (en ook verder in de tekst van de resolutie) moeten vervangen worden door de woorden « land grab ».

M. Daems propose tout d'abord que dans le texte néerlandais de l'intitulé (ainsi que dans le corps du texte de la proposition de résolution), les mots « land grabbing » soient en tout cas remplacés par les mots « land grab ».


Volgens mevrouw Lijnen is de term « land grabbing » taalkundig in ieder geval niet correct omdat het « land grab » moet zijn.

Selon Mme Lijnen, la notion de « land grabbing » (en français, « l'accaparement de terres ») n'est pas correcte d'un point de vue linguistique et devrait être remplacée par « land grab ».


« H. gelet op de resolutie betreffende land grab in ontwikkelingslanden die de Senaat op 5 mei 2011 heeft aangenomen (stuk Senaat, nr. 5-337/8) en de resolutie betreffende land grabbing en landbouwgrondbeleid in ontwikkelingslanden die de Kamer van volksvertegenwoordigers op 20 juli 2011 heeft aangenomen (stuk Kamer, nr. 53-110/6); ».

« « H. considérant la résolution relative à l'accaparement des terres dans les pays en développement, adopté par le Sénat le 5 mai 2011 (doc. Sénat, nº 5-337/8) et la résolution relative à l'accaparement des terres agricoles et à la gouvernance foncière dans les pays en développement, adopté par la Chambre des représentants le 20 juillet 2011 (doc. Chambre, nº 53-110/6); ».


Speculatie en voedselprijzen.- Fonds Armajaro.- Cacao-oogst.- Biobrandstoffen.- Land grabbing.- Voedselsoevereiniteit.- Agro-ecologie.- GGO's.- Landbouwgrondbeleid.- Senegal.- Rol van de vrouwen in Afrikaanse landen.- POPAS.- Sahellanden.- Regenval.- Verbintenissen van Maputo.- Familiale landbouw.- Verstedelijking.- Stabilisatie van de prijzen 53K1457001 Dirk Van der Maelen ,sp.a - Blz : 6 Ingeborg De Meulemeester ,N-VA - Blz : 6,16,29,30 Daphné Dumery ,N-VA - Blz : 6,7 Juliette Boulet ,Ecolo-Groen!

Spéculation et prix alimentaires.- Fonds Armajaro.- Récolte de cacao.- Biocarburants.- Accaparement de terres agricoles.- Souveraineté alimentaire.- Agro-écologie.- OGM.- Gouvernance foncière.- Sénégal.- Rôle de la femme dans les pays africains.- POPAS.- Pays du Sahel.- Pluviosité.- Engagements de Maputo.- Agriculture familiale.- Urbanisation.- Stabilisation des prix 53K1457001 Dirk Van der Maelen ,sp.a - Page(s) : 6 Ingeborg De Meulemeester ,N-VA - Page(s) : 6,16,29,30 Daphné Dumery ,N-VA - Page(s) : 6,7 Juliette Boulet ,Ecolo-Groen!


Voorstel van resolutie betreffende land grabbing en landbouwgrondbeleid in ontwikkelingslanden.

Proposition de résolution relative à l'accaparement des terres agricoles et à la gouvernance foncière dans les pays en développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land grabbing' ->

Date index: 2025-06-25
w