Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land ging omdat " (Nederlands → Frans) :

De vier belangrijkste redenen voor meldingen waren als volgt: 66 berichten (33,8%) waren verzonden op grond van factoren die op de mogelijkheid van een internationale verspreiding duidden; 35 berichten (17,9%) betroffen vragen of in epidemiologisch oogpunt met elkaar verband houdende gevallen van dezelfde ziekten recentelijk in een ander land waren geconstateerd of gemeld; 26 van de meldingen (13,3%) dienden om vast te stellen of het bij de bron van de uitbraak om levensmiddelen of andere goederen ging, die uit andere landen ingevoe ...[+++]

Les quatre principaux motifs de notification étaient les suivants: 66 messages (33,8 %) ont été envoyés en raison de facteurs indiquant un risque de propagation internationale; 35 messages (17,9 %) avaient pour but de découvrir si des cas de la même maladie présentant un lien épidémiologique avaient été détectés ou signalés récemment dans d’autres pays; 26 messages (13,3 %) visaient à découvrir si l’épidémie pouvait avoir été déclenchée par un produit alimentaire ou tout autre bien importé d’autres pays ou exporté vers d’autres pays; enfin, 23 messages (soit 11,8 %) avaient été envoyés parce que l’événement attirait ou risquait d’atti ...[+++]


Er heeft zich immers een geval voorgedaan waarbij een persoon door het parket vervolgd werd omdat hij zijn illegaal in het land verblijvende bijzit had geholpen. De rechter had geoordeeld dat het niet om een « louter humanitair » motief ging.

Il s'est en effet produit un cas où une personne a été poursuivie par le parquet pour avoir aidé son concubin qui se trouvait en séjour illégal, le juge ayant considéré qu'il ne s'agissait pas d'un motif « purement humanitaire ».


Er heeft zich immers een geval voorgedaan waarbij een persoon door het parket vervolgd werd omdat hij zijn illegaal in het land verblijvende bijzit had geholpen. De rechter had geoordeeld dat het niet om een « louter humanitair » motief ging.

Il s'est en effet produit un cas où une personne a été poursuivie par le parquet pour avoir aidé son concubin qui se trouvait en séjour illégal, le juge ayant considéré qu'il ne s'agissait pas d'un motif « purement humanitaire ».


Een van de principearresten van het Hof van Justitie hield verband met een Britse patiënte die voor een heupvervanging naar een ander land ging omdat haar eigen gezondheidsdienst – helaas in mijn land – die behandeling niet binnen een acceptabele termijn kon aanbieden.

L’un des arrêts de référence de la Cour de justice concerne une patiente britannique qui s’était rendue dans un autre pays pour se faire placer une prothèse de hanche parce que le service de soins de santé de son propre pays - malheureusement le mien - n’était pas en mesure de fournir ces soins dans un délai acceptable.


Een van de principearresten van het Hof van Justitie hield verband met een Britse patiënte die voor een heupvervanging naar een ander land ging omdat haar eigen gezondheidsdienst – helaas in mijn land – die behandeling niet binnen een acceptabele termijn kon aanbieden.

L’un des arrêts de référence de la Cour de justice concerne une patiente britannique qui s’était rendue dans un autre pays pour se faire placer une prothèse de hanche parce que le service de soins de santé de son propre pays - malheureusement le mien - n’était pas en mesure de fournir ces soins dans un délai acceptable.


Als mensen in de Europese Unie, in welk land dan ook, vijftien jaar geleden het gevoel hadden dat er iets mis ging, dat een reeds lang gevestigde nationale standaard gevaar liep, dan keken ze naar Europa om de boel recht te zetten. Ze voelden de behoefte om dingen in een Europees kader op te lossen, omdat mensen toen geloofden dat Europese regels in een Europees kader zouden zorgen voor bescherming die nationale grenzen oversteeg.

Il y a 15 ans, si les citoyens de l'Union européenne – dans n'importe quel pays – avaient l'impression que quelque chose n'allait pas, qu'une norme nationale respectée de longue date était en péril, ils se tournaient vers l'Europe pour redresser la situation. Ils ressentaient le besoin de trouver une solution dans le cadre européen, parce qu'ils étaient convaincus que des règles européennes, dans un cadre européen, étaient en mesure de leur apporter une protection transcendant les frontières nationales.


Ik kan mij nog herinneren dat Olivier Dupuis, een voormalig lid van het Europees Parlement, in Laos gearresteerd werd en in hongerstaking ging omdat het onmogelijk bleek om in dat land materiaal te verspreiden.

Je me rappelle que mon collègue Olivier Dupuis, un ancien député au Parlement européen, a un jour été arrêté au Laos et y a fait la grève de la faim pour dénoncer l’incapacité de distribuer du matériel dans ce pays.


Ik ben vlak bij de Duits-Belgisch-Nederlandse grens geboren. Toen Spaak - of de Nederlandse premier of de Luxemburgse regeringsleider - daar zestig jaar geleden naar toe ging om te zeggen dat de Duitsers meer Marshallhulp zouden krijgen, omdat dit land weer moest worden opgebouwd en we een Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal moesten opzetten, kwam er heus geen luid applaus van alle Luxemburgers, Belgen, Nederlanders en Fransen ...[+++]

Je suis né à la frontière entre l’Allemagne, les Pays-Bas et la Belgique et quand, il y a 60 ans, Paul-Henri Spaak, le Premier ministre néerlandais ou le chef du gouvernement luxembourgeois ont déclaré que les Allemands allaient recevoir plus de fonds du plan Marshall, que nous devions reconstruire le pays et créer la Communauté européenne du charbon et de l’acier, je suppose que tous les Luxembourgeois, tous les Belges, tous les Néerlandais et tous les Français ne se sont pas mis à applaudir.


Indien de asielzoeker daarentegen reeds in het bezit is van een bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister of van een identiteitskaart voor vreemdelingen waarvan de geldigheidsduur niet verlopen is, omdat hij vóór het indienen van zijn asielaanvraag reeds regelmatig in België verbleef of er gevestigd was, geniet hij gedurende een jaar van het recht op terugkeer (artikel 19 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen). c) De Dienst ...[+++]

Par contre, si le demandeur d'asile est déjà en possession d'un certificat d'inscription au registre des étrangers ou d'une carte d'identité d'étranger en cours de validité, parce qu'il séjournait ou était établi régulièrement en Belgique avant d'introduire sa demande d'asile, il bénéficie du droit au retour pendant un an (article 19 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers). c) L'Office des étangers ou le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides peut considérer que la demande d'asile d'un étranger qui est retourné en vacances dans son pays d'origine, est ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ander land     andere goederen ging     omdat     land     motief ging     vervolgd werd omdat     ander land ging omdat     welk land     iets mis ging     hongerstaking ging     hongerstaking ging omdat     omdat dit land     toe ging     zouden krijgen omdat     vestiging     verlopen is omdat     land ging omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land ging omdat' ->

Date index: 2025-01-16
w