Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Australaziatisch land
Bloedbad
Deel van Australaziatisch land
Land dat een overgang naar een markteconomie doormaakt
Land in overgang
Land in overgangsfase
Land in transitie
Land op weg naar een markteconomie
Massamoord
Moordpartij
Overige vervoersongevallen te land
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
Transitieland
VERTOL -vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing

Traduction de «land een bloedbad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien


overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre




noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

aéronef à décollage court et atterrissage vertical | ADCAV


VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

adav




land dat een overgang naar een markteconomie doormaakt | land in overgang | land in overgangsfase | land in transitie | land op weg naar een markteconomie | transitieland

pays en état de transition | pays en transition | pays en transition vers une économie de marché
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zou beter zijn geweest dat er één land buiten het VN-kader zijn verantwoordelijkheid had genomen om het bloedbad in Benghazi te voorkomen.

Il aurait été préférable qu'un seul pays prenne ses responsabilités en dehors du cadre des Nations unies pour prévenir le bain de sang à Benghazi.


7. dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan de buitenlandse pers toe te laten tot het land, zodat deze kan nagaan of het waar is dat „gewapende extremistische bendes” beginnen met het beschieten van de veiligheidstroepen, hetgeen het regime als rechtvaardiging aanvoert voor het onaanvaardbare bloedbad dat momenteel plaatsvindt; roept de Syrische autoriteiten op tot volledige samenwerking met en de verlening van onbeperkte toegang voor het Bureau van de Hoge Commissaris en andere organen van de VN;

7. demande aux autorités syriennes d'autoriser la presse étrangère à pénétrer dans le pays pour lui permettre de vérifier l'existence de «groupes armés extrémistes» attaquant les forces de sécurité, puisque telle est la justification du régime pour ce bain de sang intolérable; invite les autorités syriennes à coopérer pleinement avec le bureau du haut commissaire et d'autres organes des Nations unies et à leur accorder un accès sans restriction au pays;


9. dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan de buitenlandse pers en onafhankelijke VN-waarnemers toe te laten tot het land, zodat deze kunnen nagaan of het waar is dat "gewapende extremistische bendes" begonnen zijn met het beschieten van de veiligheidstroepen, hetgeen het regime als rechtvaardiging aanvoert voor het onaanvaardbare bloedbad dat momenteel plaatsvindt;

9. demande aux autorités syriennes d'autoriser la presse étrangère et les observateurs indépendants de l'ONU à pénétrer dans le pays, pour leur permettre de vérifier l'existence de "groupes armés extrémistes" attaquant les forces de sécurité, puisque telle est la justification du régime pour ce bain de sang intolérable;


onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
87. onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale ind ...[+++]


87. onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale ind ...[+++]


87. onderkent het belang van pogingen van de Commissie en de Raad voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar het ...[+++]

87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indép ...[+++]


Eergisteren werd in ons eigen land een bloedbad aangericht op de Place Saint-Lambert te Luik, waar op dat moment vele bezoekers van de Kerstmarkt en scholieren aanwezig waren.

Avant-hier, c'est dans notre pays qu'un bain de sang a eu lieu, sur la place Saint-Lambert de Liège où affluaient les étudiants et visiteurs du marché de Noël.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land een bloedbad' ->

Date index: 2021-05-10
w