Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lagere rechtspraak werd hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

In de lagere rechtspraak werd hetzelfde evenwel ook gesteld met betrekking tot de gemengde potestatieve voorwaarde, dat is die welke afhangt tegelijk van de wil van een van de contracterende partijen en van de wil van een derde (Arbh.

Néanmoins, les juges du fond ont aussi jugé de la même manière en ce qui concerne la condition potestative mixte, c’est-à-dire celle qui dépend à la fois de la volonté d’une des parties contractantes et de la volonté d’un tiers (C. trav.


Nadat in lagere rechtspraak reeds de ontduiking van milieuheffingen als een delictueel vermogensvoordeel werd bestempeld, heeft thans ook het Hof van Cassatie in zijn langverwacht arrest van 22 oktober 2003 geoordeeld dat het voordeel genoten ingevolge een fiscale wetsontduiking kan worden beschouwd als een vermogensvoordeel in de zin van artikel 42, 3º, van het Strafwetboek.

Après que les juridictions inférieures ont déjà qualifié la fraude à la perception des taxes environnementales d'avantage patrimonial délictuel, la Cour de cassation vient elle aussi de juger, dans son arrêt rendu le 22 octobre 2003 et qui était attendu de longue date, que l'avantage retiré d'une fraude fiscale peut être considéré comme un avantage patrimonial au sens de l'article 42, 3º, du Code pénal.


Nadat in lagere rechtspraak reeds de ontduiking van milieuheffingen als een delictueel vermogensvoordeel werd bestempeld, heeft thans ook het Hof van Cassatie in zijn langverwacht arrest van 22 oktober 2003 geoordeeld dat het voordeel genoten ingevolge een fiscale wetsontduiking kan worden beschouwd als een vermogensvoordeel in de zin van artikel 42, 3º, van het Strafwetboek.

Après que les juridictions inférieures ont déjà qualifié la fraude à la perception des taxes environnementales d'avantage patrimonial délictuel, la Cour de cassation vient elle aussi de juger, dans son arrêt rendu le 22 octobre 2003 et qui était attendu de longue date, que l'avantage retiré d'une fraude fiscale peut être considéré comme un avantage patrimonial au sens de l'article 42, 3º, du Code pénal.


Art. 272. In bijlage 10, hoofdstuk 1, 3°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt b) wordt vervangen door wat volgt : "b) als een parameter niet of in een zeer lage concentratie aanwezig was volgens de criteria beschreven in 2°, f), wordt het resultaat van een laboratorium beoordeeld als "goed" wanneer het resultaat dat het laboratorium gerapporteerd heeft, indien het een getalwaarde betreft, lager is dan of ...[+++]

Art. 272. A l'annexe 10, chapitre 1, 3° du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point b) est remplacé par la disposition suivante : « b) lorsqu'un paramètre n'est pas présent ou n'est présent qu'à un niveau de concentration très faible selon les critères définis au 2°, f), le résultat d'un laboratoire est évalué comme étant « bon » si le résultat que le laboratoire a déclaré, lorsque celui-ci a une valeur chiffrée, est inférieur ou égal à deux fois le seuil de rapportage figurant dans la l ...[+++]


Sinds de inwerkingtreding ervan in 1976, bestaat er voor het IVESCR immers geen enkel controlemechanisme, terwijl het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR) in hetzelfde jaar werd goedgekeurd en al sedert 1976 beschikt over een klachtenprocedure, zodat terzake uitgebreide rechtspraak kon worden ontwikkeld.

En effet, depuis son entrée en vigueur en 1976, le PIDESC n'est assorti d'aucun mécanisme de contrôle alors que son pendant, le Pacte international sur les droits civils et politiques (PIDCP), adopté la même année, dispose depuis 1976 d'une procédure de plainte ayant permis le développement d'une jurisprudence riche en la matière.


Gelet op het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR) dat in hetzelfde jaar werd goedgekeurd en al sedert 1976 beschikt over een klachtenprocedure, zodat terzake uitgebreide rechtspraak kon worden ontwikkeld;

Considérant que le Pacte international sur les droits civils et politiques (PIDCP), adopté la même année, dispose depuis 1976 d'une procédure de plainte ayant permis le développement d'une jurisprudence riche en la matière;


Art. 12. In artikel 45 van het voornoemde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 6°, worden de woorden « behoudens voor het onderwijs voor sociale promotie waarvoor de persoon in vast verband benoemd of aangeworven moet zijn in een ambt ten belope van minstens een halve opdracht in dat onderwijs » toegevoegd op het einde van de zin; 2° in het eerste lid, 7°, worden de woorden « en houder zijn van het bekwaamheidsbewijs dat eventueel vermeld staat naast hetzelfde ambt » vervangen door de woorden « en houder zijn van het bekwaamheidsbewijs vereist voor dit ambt of van een pedagogisch bekwaamheidsbewij ...[+++]

Art. 12. Dans l'article 45 du décret précité, les modifications suivantes sont apportées : 1° A l'alinéa 1, 6°, les mots « sauf pour l'enseignement de promotion sociale pour lequel il convient d'être nommé ou engagé à titre définitif dans une fonction à concurrence d'une demi-charge au moins dans cet enseignement » sont ajoutés en fin de phrase; 2° A l'alinéa 1, 7°, les mots « et être porteur du titre éventuellement indiqué en regard de la même fonction » sont remplacés par « et porteur du titre requis pour cette fonction ou d'un titre pédagogique de type certificat d'aptitude pédagogique, le certificat d'aptitude pédagogique approprié ...[+++]


Onder de gelding van het vroegere artikel 26 van het WIB 1992 bestond er een strekking in de rechtspraak volgens welke dat artikel 26 op artikel 49 van hetzelfde Wetboek voorrang had : indien artikel 26, eerste lid, werd toegepast, kon de aftrekbaarheid als beroepkosten niet worden geweigerd op grond van artikel 49.

Sous l'empire de l'ancien article 26 du CIR 1992, il existait un courant jurisprudentiel selon lequel l'article 26 primait l'article 49 du même Code : si l'article 26, alinéa 1, était appliqué, la déductibilité au titre de frais professionnels ne pouvait être refusée sur la base de l'article 49.


Elke kandidaat die reeds deelgenomen heeft aan een assessment voor een managementfunctie en " zeer geschikt" , " geschikt" of " minder geschikt" beoordeeld werd, kan op zijn verzoek welk onherroepelijk is, gedurende twee jaar vanaf de datum waarop hij werd ingelicht van zijn rangschikking, een vrijstelling van deelname aan het assessment, bedoeld in § 2, 2°, bekomen voor elke managementfunctie met hetzelfde of een lager gewicht.

Tout candidat ayant déjà participé à un assessment pour une fonction de management et qui a été apprécié " très apte" , " apte" ou " moins apte" peut, à sa demande et de manière irrévocable, pendant un délai de deux ans prenant cours à dater du moment où il est informé de son classement, obtenir une dispense de participation à l'assessment visé au § 2, 2° pour toute fonction de management de poids équivalent ou inférieur.


Elke kandidaat die reeds deelgenomen heeft aan een assessment en overeenkomstig § 2, 2°, « zeer geschikt », « geschikt » of « minder geschikt » beoordeeld werd, kan op zijn verzoek welk onherroepelijk is, gedurende twee jaar vanaf de datum waarop hij werd ingelicht van zijn rangschikking, een vrijstelling van deelname aan het assessment, bedoeld in § 2, 2°, bekomen voor elke managementfunctie met hetzelfde of een lager gewicht.

Tout candidat ayant déjà participé à un assessment et qui conformément au § 2, 2°, a été apprécié « très apte », « apte » ou « moins apte » peut, à sa demande et de manière irrévocable, pendant un délai de deux ans prenant cours à dater du moment où il est informé de son classement, obtenir une dispense de participation à l'assessment visé au § 2, 2°, pour toute fonction de management de poids équivalent ou inférieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lagere rechtspraak werd hetzelfde' ->

Date index: 2023-03-29
w