38. begrijpt, gezien de gestaag uitdijende jurisprudentie, de algehele rechtsonzekerheid bij de toepassing van inhouse-criteria en verzoekt de Commissie daarom op basis van de staande jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen criteria te ontwikkelen die een stabiel referentiekader voor de besluiten van lagere overheden bieden;
38. comprend, étant donné le foisonnement de la jurisprudence en la matière, l'incertitude juridique générale qui affecte l'application des critères de la prestation interne et, par conséquent, invite la Commission à définir, sur la base de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, des critères établissant un cadre de référence stable pour les choix des administrations locales;