Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laden en lossen moest mogelijk " (Nederlands → Frans) :

10° in definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) worden in de definitie van "A-weging" de woorden "gedefinieerd in de Belgische norm NBN C 97-122 "geluidspeilmeters"" vervangen door de woorden "gedefinieerd in de norm IEC 61672-1"; 11° in definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) wordt in de definitie van "tonaal geluid" het woord "smalbandanalyse" vervangen door de zinsnede "smalbandanalyse in 1/24-octaafbanden"; 12° in definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) wordt in de definitie van "meetperiode" het woord "meetduren" vervangen door het woord "metingen"; 13° aan definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) worden de volgende definities toegevoegd : "Voorwaarden voor laad- en losverric ...[+++]

; 10° dans les définitions bruit (Chapitres 2.2, 4.5, 5.32 et 6.7), les mots "telle que définie dans la norme belge NBN C 97-122 sonomètres" dans la définition de "pondération A", sont remplacés par les mots « telle que définie à la norme CEI 61672-1 » ; 11° dans les définitions originales (chapitres 2.2, 4.5, 5.32 et 6.7), la définition de « bruit à tonalité marquée du mot « smalbandanalyse » est remplacé par le membre de phrase « smalbandanalyse en 1/24-octaafbanden »; 12° dans les définitions bruit (chapitres 2.2, 4.5, 5.32 et 6.7), les mots "durées de mesurage" dans la définition de « période de mesurage », sont remplacés par le m ...[+++]


Laden en lossen moest mogelijk zijn in een lidstaat van doortocht en de verordening mocht een lidstaat niet verhinderen om vervoerders van een andere lidstaat toestemming te geven een onbeperkt aantal cabotageverrichtingen uit te voeren.

Le chargement et le déchargement devraient être permis dans un État membre de transit et aucune disposition du règlement ne devrait empêcher un État membre d'autoriser des transporteurs d'un autre État membre à effectuer un nombre illimité de transports de cabotage.


Voorbeelden van mogelijke bijkomende taken (niet van toepassing op elke betrokken werknemer) (lijst is niet exhaustief) : - Laden en lossen; - Aansluitingen maken tussen het voertuig (vb. trekker en/of trailer) en installaties die niet tot het voertuig behoren; - Checken van installaties die niet tot het voertuig behoren; - Detecteren van toxische gassen of andere gevaarlijke producten en desgevallend gepast reageren; - Maken van vereiste bijkomende moeilijke berekeningen (vb. capaciteit van een opslagtank ber ...[+++]

Exemples de tâches supplémentaires potentielles (pas applicable à chaque ouvrier) (la liste n'est pas exhaustive) : - Charger et décharger; - Effectuer des raccordements entre le véhicule (ex. camion et/ou remorque) et les équipements qui ne font pas partie du véhicule; - Vérifier les équipements qui ne font pas partie du véhicule; - Détecter des gaz toxiques ou autres produits dangereux et réagir adéquatement si besoin; - Effectuer des calculs complexes éventuels demandés (ex. calculer la capacité d'une citerne par rapport au volume chargé; prendre en compte les marges de sécurité (ex. expansion potentielle du produit)); - Porter ...[+++]


- Houdt rekening met de voorziene en/of mogelijke tijdstippen om te laden en lossen

- tient compte des moments prévus et/ou possibles pour charger et décharger.


- Het kunnen rekening houden met de voorziene en/of mogelijke tijdstippen om te laden en lossen

- pouvoir tenir compte des moments prévus et/ou possibles pour charger et décharger ;


- toepassing van het principe "sas to sas" bij het volledig laden/lossen van een voertuig waarbij fysiek contact met het vervoerde geld mogelijk is;

- application en cas de chargement/déchargement complet d'un véhicule avec accès physique aux fonds;


(1) Tot het laden en lossen van een schip behoren ook de maatregelen tot nalossen en wassen, die ingevolge dit Deel B zijn vereist. De restlading behoort zo veel mogelijk aan de lading te worden toegevoegd.

(1) Le chargement et le déchargement d'un bâtiment comprennent également les mesures nécessaires au déchargement des restes et au lavage, prévues par les dispositions de la présente Partie B. Les cargaisons restantes doivent, dans la mesure du possible, être ajoutées à la cargaison.


(4 bis) "Haven": een stuk grond en water dat voorzien is van installaties en uitrusting om het mogelijk te maken om, hoofdzakelijk, schepen te ontvangen, ze te laden en lossen, goederen op te slaan, goederen te ontvangen en leveren, en passagiers te laten instappen en uitstappen.

4 bis". port": un espace terrestre et maritime constitué d'ouvrages et d'équipements permettant principalement l'accueil de navires, leur chargement et déchargement, le stockage de marchandises, leur réception et leur livraison, ainsi que l'embarquement et le débarquement de passagers;


Indien het bij het bemonsteren van onverpakte vaste producten of vloeibare producten in recipiënten met een inhoud van meer dan 100 kg niet mogelijk is te voldoen aan de eis van 3.1. kan de bemonstering worden uitgevoerd wanneer de te bemonsteren partij in beweging is (laden of lossen).

En cas d'impossibilité de satisfaire aux conditions indiquées en 3.1., si l'on échantillonne des produits solides en vrac ou des engrais fluides dans des récipients d'une capacité dépassant 100 kg, l'échantillonnage sera effectué lors de la mise en mouvement du lot (chargement ou déchargement).


Efficiënt laden en lossen mogelijk maken van containers (ISO-serie 1) en stapelbare en niet-stapelbare afneembare laadbakken, rekening houdend met de doelmatigheid van overslag .

Permettre la manipulation efficace des conteneurs (ISO série 1) et des caisses mobiles empilables et non empilables, en tenant compte de l'efficacité de transbordement .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laden en lossen moest mogelijk' ->

Date index: 2023-04-29
w