Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van een medische reisverzekering

Traduction de «laboratorium beschikt over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering

justificatif d'une assurance médicale


Interinstitutioneel Akkoord van 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid

Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune


(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

garantie finale de l'Etat sous forme d'une éventuelle réassurance en excédent de pertes | réassurance en excédent de pertes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het laboratorium beschikt over de nodige lokalen, aangepast aan de activiteiten waarvoor het erkend werd en ingericht overeenkomstig de van kracht zijnde reglementaire bepalingen betreffende veiligheid en hygiëne van het werk en bescherming van het leefmilieu.

Le laboratoire dispose des locaux nécessaires, adaptés aux activités pour lesquelles il est agréé et aménagés conformément aux dispositions réglementaires en vigueur en matière de sécurité et d'hygiène du travail et de protection de l'environnement.


1° het laboratorium beschikt over voldoende nuttige ervaring in de toetsing van plantaardig materiaal op de aanwezigheid van pathogene ziekteverwekkers;

1° le laboratoire dispose de l'expérience utile suffisante concernant le contrôle de matériel végétal sur la présence d'agents pathogènes ;


2° het laboratorium beschikt over passende en toereikende installaties en uitrusting om plantaardig materiaal te toetsen op de aanwezigheid van pathogene ziekteverwekkers en om de monsters te bewaren;

2° le laboratoire dispose d'installations et d'équipements appropriés et suffisants pour le contrôle de matériel végétal sur la présence d'agents pathogènes et la conservation d'échantillons ;


3° het laboratorium beschikt over gestandaardiseerde procedures en een kwaliteitsborgingssysteem voor het uitvoeren van kwalitatieve en kwantitatieve testen op plantaardig materiaal om kwalitatieve en kwantitatieve testen uit te voeren op plantaardig materiaal waarmee de aanwezigheid van pathogene ziekteverwekkers aangetoond kan worden;

3° le laboratoire dispose de procédures standardisées et d'un système d'assurance de la qualité pour l'exécution de tests qualitatifs et quantitatifs de matériel végétal qui peuvent démontrer la présence d'agents pathogènes ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) een bewijs dat het aanvragende laboratorium beschikt over gekwalificeerd personeel en goed werkende apparatuur;

e) une preuve que le laboratoire demandeur dispose de personnel qualifié et d'appareillage en bon état de fonctionnement ;


Art. 241. Artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt vervangen door wat volgt : "Art. 48. Het erkende laboratorium beschikt voor ten minste één parameter per discipline waarvoor het erkend is, over een ISO/IEC 17025-accreditatie met betrekking tot de te volgen methoden, vermeld in artikel 45.

Art. 241. L'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 48. Le laboratoire agréé dispose, pour au moins un paramètre par discipline pour lequel il est agréé, d'une accréditation ISO/IEC 17025 relative aux méthodes à suivre, visées à l'article 45.


Het laboratorium beschikt over geavanceerde communicatiemiddelen en is in staat om controles op Ébola uit te voeren op ter plaatse afgenomen bloedstalen.

Le laboratoire dispose de moyens de communication perfectionnés et est en mesure d'effectuer les contrôles relatifs à Ebola sur la base de prélèvements sanguins réalisés sur place.


Het laboratorium beschikt over geavanceerde communicatiemiddelen en is in staat om controles op ebola uit te voeren op ter plaatse afgenomen bloedstalen.

Le laboratoire dispose de moyens de communication perfectionnés et est en mesure d'effectuer les contrôles relatifs à Ebola sur la base de prélèvements sanguins réalisés sur place.


In de volgende gevallen is het laboratorium vrijgesteld van de erkenningsvoorwaarde, vermeld in het eerste lid, 2° en 3°, a), op voorwaarde dat het beschikt over een gunstige beoordeling van het referentielaboratorium van het Vlaamse Gewest over de toepassing van ISO/IEC 17025 voor de te volgen methoden, vermeld in artikel 45 : 1° een laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, a), dat alleen erkend wil worden voor het pakket W.1, vermeld in bijlage 3, 1°, die bij dit besluit is gevoegd; 2° ee ...[+++]

Dans les cas suivants, le laboratoire est exempté de la condition d'agrément, visé au premier alinéa, 2° et 3°, a) pour autant qu'il dispose d'une évaluation favorable du laboratoire de référence de la Région flamande en ce qui concerne l'application de la norme ISO/IEC 17025 pour les méthodes à suivre, visées à l'article 45 : 1° un laboratoire, tel que visé à l'article 6, 5°, a), qui souhaite n'être agréé que pour le paquet W.1, visé à l'annexe 3, 1° du présent arrêté ; 2° un laboratoire, tel que visé à l'article 6, 5°, b), qui ne souhaite être agréé que pour le paquet L.11.1, L.11.2 ou L.18, visés à l'annexe 3, 2°, du présent arrêté ; ...[+++]


Het FAVV beschikt bovendien over zonnepanelen voor de gebouwen van de PCE Luxemburg, Libramont en het Laboratorium van Melle. 2. Nee, het FAVV beschikt niet over de informatie betreffende de veronderstelde meerkost van de groenestroomcontracten, maar heeft meer informatie gevraagd aan de Regie der Gebouwen.

L'AFSCA dispose également d'installations photovoltaïques pour les bâtiments de l'UPC de Luxembourg, à Libramont, et du Laboratoire de Melle. 2. Non, L'AFSCA ne dispose pas des informations concernant les supposés surcoûts de contrats d'énergie verte mais a demandé des informations complémentaires à la Régie des Bâtiments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laboratorium beschikt over' ->

Date index: 2021-07-25
w