Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het grootst mogelijk
Labels op ingecheckte bagage lezen
Labels van rekken veranderen
Labels van schappen veranderen
MAC
MVO-label
Maximaal
Maximaal Aanvaardbare Concentratie
Maximaal toegelaten toerental
Maximaal toegestane dosis
Maximaal toelaatbare concentratie
Maximaal toelaatbare druk
Sociaal label
Verordening met betrekking tot toegestane maxima
Verordening rond toegestane maxima

Vertaling van "label aan maximaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
MVO-label | sociaal label

label éthique | label social


labels van rekken veranderen | labels van schappen veranderen

changer les étiquettes des rayons


Maximaal Aanvaardbare Concentratie | maximaal toelaatbare concentratie | MAC [Abbr.]

concentration maximale admissible | CMA [Abbr.]


verordening met betrekking tot toegestane maxima | verordening rond toegestane maxima

règlement sur les valeurs maximales admissibles




maximaal/minimaal toelaatbare temperatur

température minimale/maximale admissible


maximaal toegelaten toerental

nombre de tours maximum autorisé






labels op ingecheckte bagage lezen

lire les étiquettes de bagages enregistrés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 46. In artikel 5.6.1.2.9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "bij de plaatsing of de periodieke onderzoeken, vermeld in artikel 5.6.1.2.7" vervangen door de zinsnede "bij de plaatsing of de periodieke onderzoeken, vermeld in artikel 5.6.1.2.8"; 2° in het derde lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt : "3° rood, als de houder en de installatie niet voldoen aan dit besluit en de vastgestelde gebreken aanleiding kunnen geven of aanleiding hebben gegeven tot verontreiniging buiten de houder of als, volgend op een periode van maximaal zes ...[+++]

Les interdictions visées au paragraphe 1, 2° et au paragraphe 2, ne sont pas applicables aux établissements, visés à la section 4.4 de la liste de classification, destinés au séchage de peinture poudre dans des fours à moufle». Art. 45. A l'article 5.4.2.3, § 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, le membre de phrase " Sauf mention contraire dans l'autorisation écologique, les valeurs limites d'émission suivantes sont d'application aux gaz résiduaires rejetés : " est remplacé par le membre de phrase : Les valeurs limites d'émission suivantes sont applicables aux gaz résiduaires rejetés : ". Art. ...[+++]


Art. 74. In artikel 5.17.4.3.17 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "bij de plaatsing of de periodieke onderzoeken, vermeld in artikel 5.17.4.3.4" vervangen door de zinsnede "bij de plaatsing of de periodieke onderzoeken, vermeld in artikel 5.17.4.3.16"; 2° in het derde lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt : "3° rood, als de houder en de installatie niet voldoen aan dit besluit en de vastgestelde gebreken aanleiding kunnen geven of hebben gegeven tot verontreiniging buiten de houder of als volgend op een periode van maximaal zes ...[+++]

Art. 74. A l'article 5.17.4.3.17 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « lors du placement ou des vérifications périodiques, visées à l'article 5.17.4.3.4 » est remplacée par le membre de phrase « lors du placement ou des vérifications périodiques, visées à l'article 5.17.4.3.16 " ; 2° à l'alinéa trois, le point 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° rouge, si le réservoir et l'installation ne répondent pas aux dispositions du présent arrêté et que les vices constatés peuvent donner lieu ou ont donné lieu à une pollution en dehors du réservoir ou si, suite à une période d'au maximum six mois pendant ...[+++]


Art. 72. In artikel 5.17.4.2.9, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt punt 3° vervangen door wat volgt : "3° rood, als de houder en de installatie niet voldoen aan dit besluit en de vastgestelde gebreken aanleiding kunnen geven of hebben gegeven tot verontreiniging buiten de houder, of als volgend op een periode van maximaal zes maanden met oranje label of plaat nog altijd dezelfde gebreken aan de houder en de installatie worden vastgesteld".

Art. 72. A l'article 5.17.4.2.9, alinéa trois, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, le point 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° rouge, si le réservoir et l'installation ne répondent pas aux dispositions du présent arrêté et que les vices constatés peuvent engendrer ou ont engendré une pollution en dehors du réservoir ou si, suite à une période d'au maximum six mois pendant laquelle une étiquette ou plaque orange ou plaque y était apposée, les mêmes défaillances sont toujours constatées au réservoir et à l'installation».


Art. 48. In artikel 5.6.1.3.15 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "bij de plaatsing of de periodieke onderzoeken, vermeld in artikel 5.6.1.3.4" vervangen door de zinsnede "bij de plaatsing of de periodieke onderzoeken, vermeld in artikel 5.6.1.3.14"; 2° in het derde lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt : "3° rood, als de houder en de installatie niet voldoen aan dit besluit en de vastgestelde gebreken aanleiding kunnen geven of aanleiding hebben gegeven tot verontreiniging buiten de houder of als, volgend op een periode van maximaal zes ...[+++]

Art. 48. A l'article 5.6.1.3.15 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « lors du placement ou des vérifications périodiques, visés à l'article 5.6.1.3.4 ", est remplacé par le membre de phrase " lors du placement ou des vérifications périodiques, visés à l'article 5.6.1.3.14 "; 2° à l'alinéa trois, le point 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° rouge, lorsque le réservoir et l'installation ne satisfont pas à cet arrêté et que les défaillances constatées peuvent donner lieu, ou ont donné lieu à une pollution en dehors du réservoir ou lorsque, après une période d'au maximum si ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de opbouw van de site is wel maximaal rekening gehouden met de voornaamste criteria die dat label vooropstelt.

Toutefois, les principaux critères prévus par ce label sont pris au maximum en considération pour développer le site.


Voor al deze sites wordt het AnySurfer-label niet expliciet nagestreefd, maar worden de richtlijnen voor toegankelijkheid wel maximaal in acht genomen.

Pour tous ces sites, on ne s’efforce pas spécifiquement d’obtenir le label AnySurfer, mais les directives en matière d’accessibilité sont toutefois respectées au maximum.


Jaarlijkse toekenning van het label aan maximaal 27 sites per jaar zou niet alleen leiden tot een drastische stijging van het aantal sites in de eerste jaren, maar brengt ook het risico mee dat het label aan prestige inboet.

Attribuer le label chaque année à un maximum de 27 sites par an multiplierait fortement le nombre de sites bénéficiant du label dans les premières années et risquerait d'affaiblir l'image du label.


Een jury van onafhankelijke deskundigen selecteert maximaal één site per lidstaat die voor het label in aanmerking komt.

Un groupe d'experts indépendants choisira au maximum un site par pays qui sera éligible pour le label.


In tegenstelling tot het Commissievoorstel om het label jaarlijks aan maximaal 27 sites toe te kennen stelden wij voor om het proces om de twee jaar uit te voeren teneinde het prestige van de instelling te beschermen en tijd ter beschikking te stellen voor de selectie van de sites en de evaluatie van hun ontwikkeling na toekenning van het label.

Nous avons rejeté la proposition de la Commission de décerner le label à 27 sites au maximum, étant entendu que cette procédure se répéterait tous les deux ans afin de préserver la valeur de l’institution, de disposer du temps nécessaire à la sélection des sites et d’en assurer le suivi après l’attribution du label.


Artikel 1. Om onder de benaming « Label de Qualité - Escargot fermier » (Kwaliteitslabel - Escargot fermier) geproduceerd, te koop gesteld of verkocht te kunnen worden, moet het dier behoren tot de familie van de Helicidae, type Helix : H. aspersa aspersa (petit gris), H. aspersa maxima (gros gris) en H. pomotia (Wijngaardslak).

Article 1. Pour pouvoir être produit, mis en vente ou vendu sous la dénomination label de qualité « Escargot fermier », l'animal doit appartenir à la famille des Helicidae, genre Helix, espèces : H. aspersa aspersa (petit gris), H. aspersa maxima (gros gris) et H. pomatia (dit de Bourgogne).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'label aan maximaal' ->

Date index: 2024-12-15
w