Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van discriminatie
Directe of indirecte discriminatie
Discriminatie
Discriminatie op grond van etnische afkomst
Discriminatie op grond van godsdienst
Discriminatie op grond van politieke opvatting
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Discriminerende behandeling
Etnische discriminatie
Gebrekkige auditieve discriminatie
Laatstgenoemd
Non-discriminatie
Politieke discriminatie
Rechtstreekse of onrechtstreekse discriminatie
Religieuze discriminatie

Vertaling van "laatstgenoemde een discriminatie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]

lutte contre la discrimination [ discrimination | traitement discriminatoire ]


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]


discriminatie op grond van politieke opvatting [ politieke discriminatie ]

discrimination politique




directe of indirecte discriminatie | rechtstreekse of onrechtstreekse discriminatie

discrimination directe ou indirecte


discriminatie op grond van etnische afkomst | etnische discriminatie

discrimination ethnique


discriminatie op grond van godsdienst | religieuze discriminatie

discrimination fondée sur la religion | discrimination religieuse


gebrekkige auditieve discriminatie

altération de la sensibilité auditive




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Zou artikel 1477, § 2, van het Burgerlijk Wetboek geen discriminatie doen ontstaan die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aangezien het de bepalingen van artikel 224, § 1, 4°, van het Burgerlijk Wetboek niet zou toepassen op de wettelijk samenwonenden, met als gevolg dat, ten aanzien van de situatie van de persoon wiens echtgenoot een persoonlijke zekerheid heeft gesteld die de gezinswoning in gevaar brengt en de situatie van diegene die een verklaring van wettelijke samenwoning heeft afgelegd met de persoon die een persoonlijke zekerheid heeft gesteld die de gezinswoning in gevaar brengt, de eerstgenoemde de nietigv ...[+++]

« L'article 1477, § 2, du Code civil ne créerait-il pas une discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il n'appliquerait pas aux cohabitants légaux les dispositions de l'article 224, § 1, 4°, du Code civil, avec pour conséquence que, entre la situation du conjoint dont l'époux a consenti une sûreté personnelle mettant en péril le logement familial et la situation de celui ou de celle qui a souscrit une déclaration de cohabitation légale avec la personne qui a consenti une sûreté personnelle mettant en péril le logement familial, le premier peut solliciter l'annulation de cet engagement en qualité de sûr ...[+++]


Indien met andere woorden een bepaalde discriminatie zowel op basis van het wetsvoorstel als op basis van de wet van 7 mei 1999 als een misdrijf kan worden gekwalificeerd, dan zullen de jure de strafbepalingen van laatstgenoemde wet van toepassing zijn.

Si, en d'autres mots, une discrimination précise peut être qualifiée comme un délit tant sur la base de la proposition de loi que sur la base de la loi du 7 mai 1999, alors les sanctions pénales de cette dernière loi seront d'application de jure.


Door ieder verzoek om rechtsbijstand in hoger beroep uit te sluiten, schaadt deze bepaling op buitensporige wijze de rechten van de verdediging en de gelijkwaardige behandeling van de zaak, waarmee ook impliciet bedoeld wordt dat de rechtzoekende het recht heeft over de nodige tijd en faciliteiten te beschikken om zijn verdediging en argumentatie voor te bereideN. - Laatstgenoemd recht valt onder het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en non-discriminatie (Arbitragehof, 6 februari 2002, Journal des Tribunaux, 2002, blz. 213-214).

En interdisant toute demande d'assistance judiciaire en degré d'appel, la disposition en cause porte atteinte de manière disproportionnée aux droits de la défense et au traitement équitable de la cause, lesquels impliquent le droit pour le justiciable de disposer du temps et des facilités nécessaires à la préparation de sa défense et de son argumentation, droit auquel le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination est applicable (Cour d'arbitrage, 6 février 2002, Journal des Tribunaux, 2002, pp. 213-214).


Indien met andere woorden een bepaalde discriminatie zowel op basis van het wetsvoorstel als op basis van de wet van 7 mei 1999 als een misdrijf kan worden gekwalificeerd, dan zullen de jure de strafbepalingen van laatstgenoemde wet van toepassing zijn.

Si, en d'autres mots, une discrimination précise peut être qualifiée comme un délit tant sur la base de la proposition de loi que sur la base de la loi du 7 mai 1999, alors les sanctions pénales de cette dernière loi seront d'application de jure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gezien het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen van 18 december 1979 (CEDAW), het Verdrag inzake de rechten van het kind van 20 november 1989 en het Facultatieve Protocol op het laatstgenoemde verdrag, inzake de verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie van 25 mei 2000,

– vu la convention des Nations unies du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) ainsi que la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, du 20 novembre 1989, et le protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, du 25 mai 2000,


De Commissie begrijpt echter de behoefte om een evenwicht te bereiken tussen de beginselen van non-discriminatie en voorkeursbehandeling; in bepaalde gevallen kan laatstgenoemde zijn gerechtvaardigd.

Toutefois, la Commission comprend la nécessité d’assurer un équilibre entre les principes de non-discrimination et le traitement préférentiel; dans certaines circonstances, ce dernier peut se justifier.


Met betrekking tot het laatstgenoemde punt zou ik de Commissie met klem willen verzoeken Frankrijk de beloften te laten nakomen die het heeft gedaan bij het ratificeren van het Verdrag van Rome, waarin voor het eerst alle vormen van discriminatie op grond van geslacht werden veroordeeld, met name ten aanzien van pensioenrechten.

S’agissant tout particulièrement de ce dernier point, je me permets d’insister auprès de vous, Madame le Commissaire, pour que la Commission contraigne la France à respecter les engagements qu’elle a pris en ratifiant le traité de Rome, qui, le premier, a condamné toute discrimination entre la femme et l’homme, notamment en ce qui concerne la détermination de leurs droits à pension.


Het spreekt vanzelf dat dit soort discriminatie in laatstgenoemd geval het vermoeden zou wettigen dat ongeoorloofde staatssteun wordt verleend.

Dans ce dernier cas, une telle discrimination poserait de toute évidence le problème des aides d'Etat.


E. eraan herinnerend dat alle lidstaten het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie (met uitzondering van Ierland) en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden hebben geratificeerd; overwegende dat artikel 14 van laatstgenoemd verdrag de uitoefening waarborgt van alle andere rech ...[+++]

E. rappelant que tous les États membres ont ratifié le pacte international relatif aux droits civils et politiques, la convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (à l'exception de l'Irlande) et la convention européenne des droits de l'homme dont l'article 14 garantit la jouissance de tous les droits qui y sont reconnus sans distinction fondée notamment sur la race, la couleur, la langue, la religion ou l'origine nationale,


In het geval van laatstgenoemde discriminatie zal de Europese Commissie zeker optreden in geval de indruk wordt gewekt dat uiteenlopende `prijzen' worden aangerekend voor Belgische patiënten en patiënten uit één van de lidstaten van de Europese Unie.

En ce qui concerne cette dernière éventuelle discrimination, nous pourrions certainement nous attendre à une manifestation de la Commission européenne si elle a l'impression qu'un « prix » différent est calculé pour des patients belges et des patients venant d'un des États de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatstgenoemde een discriminatie' ->

Date index: 2025-03-01
w