Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste zullen overigens » (Néerlandais → Français) :

Deze laatste zullen overigens moeten verduidelijken dat de offerte slechts ontvankelijk is voor zover er in hoofde van de nieuwe leden geen uitsluitingsgronden bestaan, onverminderd de corrigerende maatregelen en de regularisatie voorzien in de artikelen 51 en 53 van de wet. De combinatie zal, ondanks de wijziging nog steeds moeten beantwoorden aan de selectievoorwaarden gesteld in de concessieaankondiging.

Ceux-ci devront préciser, par ailleurs, que l'offre ne sera acceptable que pour autant qu'il n'existe pas, à l'encontre de ces nouveaux membres, des motifs d'exclusion, sans préjudice des mesures correctrices et de la régularisation prévues par les articles 51 et 53 de la loi et que, malgré sa modification, le groupement répond toujours aux conditions de sélection posées par l'avis de concession.


De werkgevers worden overigens geacht toe te zien op de inachtneming van de wet van 10 april 1990 door hun aangestelden, en door activiteiten toe te vertrouwen aan personen die zij vertrouwen en van wie men kan aannemen dat zij zelf hun werkgever op de hoogte zullen stellen van een voorstel tot minnelijke schikking, zodat die laatste, in overleg met de overtreder, kan bepalen welk standpunt het meest gepast is in de fase voorafgaan ...[+++]

Les employeurs sont par ailleurs supposés veiller au respect de la loi du 10 avril 1990 par leurs préposés, en confiant leurs activités à des personnes de confiance, dont on peut présumer qu'elles informeront elles-mêmes leur employeur d'une proposition d'arrangement à l'amiable, celui-ci pouvant dès lors, en concertation avec le contrevenant, envisager la position la plus adéquate à adopter dans la phase préalable à l'infliction d'une amende.


De minister brengt overigens in herinnering : « in de omzendbrief over de begroting werd de verhoging gesignaleerd, en werden de gemeenten verzocht erop te anticiperen. Vervolgens zal niets de gemeenten verhinderen om automatisch tot de verhoging over te gaan gezien het feit dat het globale krediet voldoende zal zijn. Het is zeker dat, indien er nooit een begrotingswijziging is tot aan het einde van het jaar 2013, er waarschijnlijk een probleem zal zijn voor de wedde van de laatste maand, maar alle gemeenten zullen ...[+++]

Le ministre rappelle, par ailleurs : « dans la circulaire budgétaire l'augmentation était signalée et [...] les communes étaient invitées à l'anticiper. Ensuite, rien n'empêchera les communes de procéder automatiquement à l'augmentation étant donné que le crédit global sera suffisant. C'est sûr que s'il n'y a jamais de modification budgétaire, jusqu'à la fin de l'année 2013, il y aura probablement un souci dans le dernier mois de salaire, mais toutes les communes sont amenées à faire des modifications budgétaires » (ibid., p. 33).


Extrapolaties op basis van statistische gegevens tonen overigens aan dat de laatste zaken die reeds hangende zijn van vóór 13 februari 1998 niet zullen kunnen worden behandeld door de aanvullende kamers in hun huidige samenstelling en personeelsbezetting vóór december 2004, wat onaanvaardbaar is.

Du reste, il ressort d'extrapolations de données statistiques que les dernières affaires qui étaient déjà pendantes avant le 13 février 1998 ne pourront être traitées par les chambres supplémentaires, dans leur composition et avec leur effectif actuels, avant décembre 2004, ce qui est inadmissible.


Overigens zullen de sociale partners nauw betrokken zijn bij het voorontwerp en dit laatste zal worden voorgelegd aan de Comité van provinciale en lokale openbare diensten, dat ten volle in deze aangelegenheid is bevoegd.

Par ailleurs, les partenaires sociaux seront étroitement associés à l’avant-projet et ce dernier sera soumis au Comité des services publics provinciaux et locaux, pleinement compétent en la matière.


Ik heb, overigens met het volste begrip daarvoor, kennisgenomen van de zorgen van de geachte afgevaardigden uit de landen waarvan de burgers nog steeds visa moeten aanvragen als ze naar de Verenigde Staten willen reizen, en ik verzeker hun dat we druk zullen blijven uitoefenen om ervoor te zorgen dat ook die vier laatste EU-lidstaten zo snel mogelijk worden opgenomen in het Amerikaanse visumontheffingsprogramma.

J’ai tenu compte des préoccupations, que je comprends tout à fait, des honorables députés originaires de ces pays dont les citoyens sont encore soumis à l’obligation de visa quand ils veulent se rendre aux États-Unis, et je voudrais les assurer que nous allons mettre tout en œuvre pour que les quatre États membres restants de l’Union soient, dès que possible, inclus dans le programme américain de dispense de visa.


Tot slot mijn laatste vraag: kan de Commissie garanderen dat er in het kader van ACTA geen strafmaatregelen ingevoerd worden die buiten de bevoegdheden van de Europese Unie vallen? Ik ben mij er overigens terdege van bewust dat de lidstaten in dit opzicht hun verantwoordelijkheid zullen nemen.

Tertio, la Commission peut-elle garantir que dans le cadre de l’ACTA/ACAC, aucune mesure pénale ne sera introduite qui ne relève des compétences de l’Union européenne? Je suis bien conscient que ce sont les États membres qui sont responsables en la matière.


Overigens wordt dit niet de laatste hervorming, want vanaf heden zullen wij in het Parlement ons best doen om de slag om de Europese Grondwet opnieuw aan te zwengelen.

Cette réforme ne sera pas la dernière, parce que la présente Assemblée s’est engagée à relancer dès à présent la bataille pour la constitution européenne.


Overigens omvatten deze gebouwen niet deze die toebehoren aan concessionarissen van de R.L.W. en die op het einde van de betrokken concessies in eigendom zullen overgaan op de Staat in zijn hoedanigheid van eigenaar van de grond (Deze laatste goederen kunnen in voorkomend geval naderhand ter beschikking worden gesteld van B.I. A.C. met toepassing van artikel 26, § 4).

Par ailleurs, ces constructions ne comprennent pas les constructions appartenant à des concessionnaires de la R.V. A., dont la propriété reviendra à l'Etat, en sa qualité de propriétaire du fonds, au terme des concessions en question (Ces derniers biens pourront, le cas échéant, être mis à la disposition de la B.I. A.C. ultérieurement en application de l'article 26, § 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste zullen overigens' ->

Date index: 2022-08-29
w