Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste zin hetzelfde criterium " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de laatste zin hetzelfde criterium van het ogenblik waarop een extra investering wordt uitgevoerd hanteert, dat het Hof in zijn arrest nr. 8/2014 niet relevant heeft bevonden, is het daaruit voortvloeiende verschil in behandeling om dezelfde reden niet redelijk verantwoord.

Etant donné que la dernière phrase utilise le critère de la date de réalisation d'un investissement supplémentaire, que la Cour a jugé ne pas être pertinent dans son arrêt n° 8/2014, la différence de traitement qui en résulte n'est, pour la même raison, pas raisonnablement justifiée.


Art. II. 3. In artikel 29, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2003, wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :

Art. II. 3 Dans l'article 29, alinéa 1, du même décret, modifié par le décret du 14 février 2003, la dernière phrase est remplacée par la disposition suivante :


Art. 4. In artikel 16, derde lid, laatste zin van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2012, worden de woorden "aan de Administrateur-generaal van de algemene administratie van de Thesaurie en aan het Agentschap van de Schuld" vervangen door de woorden "aan het Federaal Agentschap van de Schuld".

Art. 4. A l'article 16, alinéa 3, dernière phrase, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 19 mars 2012, les mots "à l'Administrateur général de l'administration générale de la Trésorerie et à l'Agence de la dette" sont remplacés par les mots "à l'Agence fédérale de la Dette".


Art. 9. In artikel 2.2.5.0.4, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2015, wordt tussen het woord "wegvoertuigen" en de woorden "van natuurlijke personen" de zinsnede ", de lichte vrachtauto's, vermeld in artikel 1.1.0.0.2, derde lid, 2°, laatste zin, lijkwagens, en alleenrijdende trekkers, als het andere voertuigen zijn dan de voertuigen, vermeld in artikel 2.2.4.0.1, § 6," ingevoegd.

Art. 9. Dans l'article 2.2.5.0.4, alinéa 2, du même décret, inséré par le décret du 18 décembre 2015, le membre de phrase « , aux camionnettes, visées à l'article 1.1.0.0.2, alinéa 3, 2°, dernière phrase, aux corbillards et aux tracteurs à moteur solos, autres que ceux visés à l'article 2.2.4.0.1, § 6, » est inséré entre les mots « véhicules routiers » et les mots « de personnes physiques ».


Art. 20. In artikel 64, § 1, alinea 3, van hetzelfde decreet worden de woorden « les conditions sectorielles d'agrément et les normes d'agrément » van de laatste zin vervangen door de woorden « les conditions générales et sectorielles d'agrément et les normes, visées au présent titre».

Art. 20. A l'article 64, § 1, alinéa 3, du même décret, les mots « les conditions sectorielles d'agrément et les normes d'agrément » de la dernière phrase sont remplacés par les mots « les conditions générales et sectorielles d'agrément et les normes, visées au présent titre».


Art. 2. In artikel 75, § 3, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2016, wordt de zin "Bovendien mag hij geen vermelding « te verbeteren » of « onvoldoende » hebben verkregen op het einde van zijn evaluatie". vervangen door de zin "Bovendien mag hij geen vermelding « te verbeteren » of « onvoldoende » hebben verkregen op het einde van zijn evaluatie, en niet tijdelijk in een lagere klasse of een lager niveau zijn geaffecteerd in toepassing van artikel 73ter van dit beslu ...[+++]

Art. 2. A l'article 75, § 3, du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 août 2016, la phrase « En outre, il ne peut avoir obtenu la mention « à améliorer » ou « insuffisant » au terme de son évaluation». est remplacée par la phrase « En outre, il ne peut ni avoir obtenu la mention « à améliorer » ou « insuffisant » au terme de son évaluation, ni avoir été affecté temporairement dans une classe inférieure ou dans un niveau inférieur en application de l'article 73ter du présent arrêté».


In artikel 37, § 3, 9°, van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2001, 2 april 2004, 20 maart 2009, 8 mei 2009, 1 juli 2011 en 25 november 2011, wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :

A l'article 37, § 3, 9°, du même décret, modifié par les décrets des 13 juillet 2001, 2 avril 2004, 20 mars 2009, 8 mai 2009, 1 juillet 2011 et 25 novembre 2011, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit :


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 14 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de eerste zin worden de woorden " in artikel 74, § 1" vervangen door de woorden " in artikel 75, § 1" ; 2° in het punt 2° worden de woorden " in artikel 66, § 1, 14° " vervangen door de woorden " in artikel 67, § 1, 14° " ; 3° in de laatste zin worden de woorden " in artikel 74, § 3" vervangen door de woorden " in artikel 75, § 3" .

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 14 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la première phrase, les mots " à l'article 74, § 1" sont remplacés par les mots " à l'article 75, § 1" ; 2° dans le 2°, les mots " à l'article 66, § 1, 14° " sont remplacés par les mots " à l'article 67, § 1, 14° " ; 3° dans la dernière phrase, les mots " à l'article 74, § 3" sont remplacés par les mots " à l'article 75, § 3" .


Deze schending van het tweede criterium in artikel 2, lid 7, kan niet worden gecorrigeerd door de statistieken waarnaar in de laatste zin van punt 12 van het arrest van het Hof wordt verwezen.

Il ne saurait être remédié à cette violation du deuxième critère de l’article 2, paragraphe 7, par les statistiques visées à la dernière phrase du point 12 de l’arrêt de la Cour de justice.


Art. 22. In artikel 169quater, § 7, van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, worden in de laatste zin van het tweede lid de woorden « voor 2008 en 2009 » vervangen door de woorden « vanaf 2008 ».

Art. 22. Dans l'article 169quater, § 7, du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 19 décembre 2008, les mots " pour 2008 et 2009" dans la dernière phrase du deuxième alinéa sont remplacés par les mots " à partir de 2008" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste zin hetzelfde criterium' ->

Date index: 2021-09-08
w