Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste verdrag dat daar werd gesloten » (Néerlandais → Français) :

Het laatste verdrag dat daar werd gesloten is het Verdrag tot algehele uitbanning van kernproeven (hierna : CTBT, 1996), waarvan de tenuitvoerlegging geblokkeerd wordt door het uitblijven van een aantal ratificaties.

Le dernier traité conclu en son sein est le Traité d'interdiction des essais nucléaires (ci-après: TICEN, 1996), dont la mise en œuvre est bloquée par l'absence d'un certain nombre de ratifications.


Het laatste verdrag dat daar werd gesloten is het Verdrag tot algehele uitbanning van kernproeven (hierna : CTBT, 1996), waarvan de tenuitvoerlegging geblokkeerd wordt door het uitblijven van een aantal ratificaties.

Le dernier traité conclu en son sein est le Traité d'interdiction des essais nucléaires (ci-après: TICEN, 1996), dont la mise en œuvre est bloquée par l'absence d'un certain nombre de ratifications.


Het laatste verdrag dat daar werd gesloten is het Verdrag tot algehele uitbanning van kernproeven (hierna : CTBT, 1996), waarvan de tenuitvoerlegging geblokkeerd wordt door het uitblijven van een aantal ratificaties.

Le dernier traité conclu en son sein est le Traité d'interdiction des essais nucléaires (ci-après: TICEN, 1996), dont la mise en œuvre est bloquée par l'absence d'un certain nombre de ratifications.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, die werd gesloten in de Nationale Arbeidsraad en laatst werd gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015.

Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue en application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national de travail, concernant l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière qui avait été modifiée la dernière fois par la convention collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015.


Artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 bepaalt als gevolg van die wijzigingen : « De bepalingen van dit hoofdstuk zijn alleen van toepassing op : 1° de onderdanen van een Lidstaat van de Europese Economische Ruimte en de onderdanen van een niet-Lidstaat van de Europese Economische Ruimte die met toepassing van de Europese verordening 859/2003 aanspraak kunnen maken op de bepalingen van de Europese verordeningen 1408/71 en 574/72 inzake sociale zekerheid; 2° de onderdanen van de Zwitserse Confederatie; 3° de onderdanen van een land waarmee een wederkerigheidsakkoord werd gesloten die hen hetzelfde voordeel toekent; ...[+++]

A la suite de ces modifications, l'article 51 de la loi du 17 juillet 1963 dispose : « Les dispositions du présent chapitre ne sont applicables qu'aux : 1° ressortissants des Etats membres de l'Espace Economique Européen et ressortissants d'un Etat non membre de l'Espace économique européen qui, en application du règlement européen 859/2003, peuvent prétendre aux dispositions des règlements européens 1408/71 et 574/72 en matière de sécurité sociale; 2° ressortissants de la Confédération suisse; 3° ressortissants d'un pays avec lequel a été conclu un accord de réciprocité qui leur en accorde le bénéfice; 4° réfugiés qui bénéficient de ...[+++]


Dat verdrag werd gesloten in 1996 en werd ondertekend door 183 landen.

Ce traité, conclu en 1996, a été signé par 183 États.


3. Wordt het verdrag geëvalueerd in het licht van de impact op de ontwikkeling van het land waarmee het verdrag werd gesloten en van het risico op belastingontwijking en erosie van de belastinggrondslag?

3. La convention est-elle évaluée à la lumière de son impact sur le développement du pays signataire, l'évasion fiscale et l'érosion de l'assiette fiscale?


1. Het nut van de wet van 10 januari 1955 kan niet in twijfel getrokken worden, temeer daar tevens, op basis van het Noordatlantisch Verdrag, op 21 september 1960 een internationale overeenkomst werd gesloten betreffende de wederzijdse geheimhouding van uitvindingen die voor de verdediging van belang zijn en waarvoor octrooiaanvragen zijn ingediend (Belgisch Staatsblad van 21 maart 1962).

1. L'utilité de la loi du 10 janvier 1955 ne peut être mise en doute, et ce d'autant que, par ailleurs, sur la base du Traité de l'Atlantique Nord, a été conclu, le 21 septembre 1960, un accord international pour la sauvegarde mutuelle du secret des inventions intéressant la Défense et ayant fait l'objet de demandes de brevet (Moniteur belge du 21 mars 1962).


3. Ik heb ook vragen bij het voornemen om er, met het oog op hun terugkeer en voor een zo kort mogelijke tijd, gezinnen met kinderen onder te brengen die de wetgeving inzake de toegang tot het grondgebied niet hebben nageleefd of die zich niet hebben gehouden aan de overeenkomst die met de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) in het kader van een vrijwillige terugkeer werd gesloten. a) Wat is daar van aan? b) Bent u van plan om in het nieuwe centrum gezinnen met kinderen onder te brengen? c) Zo ja, zal het centrum daar ...[+++]

3. Par ailleurs, je m'interroge sur une possible volonté d'y établir en vue de leur retour et pour une durée aussi courte possible des familles avec enfants qui ne respecteraient pas la législation en matière d'entrée sur le territoire ou qui ne se conformeraient pas à la convention conclue avec l'Office des étrangers (OE) dans le cadre d'un retour volontaire. a) Pouvez-vous communiquer ce qu'il en est? b) Envisagez-vous d'installer des familles avec enfants dans ce nouveau centre? c) Si oui, est-ce que ce centre sera bien adap ...[+++]


1. Het nut van de wet van 10 januari 1955 kan niet in twijfel getrokken worden, temeer daar tevens, op basis van het Noordatlantisch Verdrag, op 21 september 1960 een internationale overeenkomst werd gesloten betreffende de wederzijdse geheimhouding van uitvindingen die voor de verdediging van belang zijn en waarvoor octrooiaanvragen zijn ingediend (Belgisch Staatsblad van 21 maart 1962).

1. L'utilité de la loi du 10 janvier 1955 ne peut être mise en doute, et ce d'autant que, par ailleurs, sur la base du Traité de l'Atlantique Nord, a été conclu, le 21 septembre 1960, un accord international pour la sauvegarde mutuelle du secret des inventions intéressant la Défense et ayant fait l'objet de demandes de brevet (Moniteur belge du 21 mars 1962).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste verdrag dat daar werd gesloten' ->

Date index: 2022-11-30
w