Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste tijd een steeds urgenter probleem » (Néerlandais → Français) :

Het fenomeen doet zich de laatste tijd in België en in de buurlanden steeds vaker voor.

Le phénomène se répand ces derniers temps en Belgique et dans les pays voisins.


– (CS) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik juich het doortastende verslag van de rapporteur, Mevrouw Jensen, toe, omdat de afnemende kwaliteit van de grondafhandelingsdiensten in de laatste tijd een steeds urgenter probleem is geworden en inmiddels de achilleshiel van de luchtvaartindustrie vormt.

– (CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je salue le rapport d’initiative de Mme Jensen, parce que la qualité déclinante des services d’assistance en escale est devenue ces derniers temps une question de plus en plus urgente, et est aussi le véritable talon d’Achille du secteur de l’aviation.


De laatste tijd hebben we gezien dat het voor de landbouwers steeds moeilijker is om het hoofd boven water te houden, gezien onder andere de lage melk- en vleesprijzen.

Ces dernièrs temps, nous avons pu constater que les agriculteurs éprouvent toujours davantage de difficultés à conserver la tête hors de l'eau, compte tenu notamment des prix peu élevés du lait et de la viande.


De belangrijkste reden voor de verderzetting van de bouw van een nieuwe gevangenis in Haren zijn nog steeds de huidige erbarmelijke omstandigheden van de gedetineerden in de gevangenissen van Vorst en Sint-Gillis, terwijl de noodzaak tot humane detentie zeer urgent is en de bouwtechnische omstandigheden in Vorst en Sint-Gillis ertoe leiden dat op die sites geen volwaardige oplossing voor dit probleem kan gebod ...[+++]

La principale raison de poursuivre la construction d'une nouvelle prison à Haren est la condition lamentable dans laquelle se trouvent actuellement les détenus des prisons de Forest et Saint-Gilles, tandis que la nécessité d'une détention humaine devient très pressante et que les conditions architectoniques à Forest et à Saint-Gilles font qu'aucune solution ne peut être apportée à ce problème sur ces sites.


Hoewel er de laatste tijd meer aandacht is voor onderzoek en vervolging van gevallen van mensenhandel, worden er in de EU over het geheel genomen nog steeds maar weinig mensenhandelaars vervolgd.

Bien que les enquêtes et les poursuites dans les affaires de traite des êtres humains aient reçu dernièrement une plus grande attention, le nombre total d'infractions faisant l'objet de poursuites dans l'UE reste faible.


Dergelijke gevallen komen de laatste tijd helaas steeds meer voor. Onlangs nog deed de woordvoerder van de politie van Kopenhagen een aantal racistische en xenofobe uitspraken tegen Roemenen, en de Deense pers brandmerkt een hele natie voor een misdaad, die blijkbaar begaan is door een Roemeense immigrant.

Tout récemment, le porte-parole de la police de Copenhague a tenu des propos racistes et xénophobes à l’égard des Roumains, tandis que la presse danoise épingle toute une nation pour un délit apparemment commis par un immigré roumain.


Zij scharen zich de laatste tijd ook steeds nadrukkelijker achter het voorstel van wetenschappers om de juiste toestand van de mariene biomassa te bepalen.

De plus en plus, ces derniers soutiennent les scientifiques afin qu’ils déterminent l’état effectif de la biomasse marine.


Zoals al werd gezegd, is het echter onaanvaardbaar dat Amerika, of in ieder geval de regering-Bush, soms - en de laatste tijd zelfs steeds vaker - probeert om, buiten de resoluties van de Verenigde Naties en andere regels om, druk uit te oefenen op ondernemingen in Europa en hun voor te schrijven hoe ze zich moeten gedragen.

Cependant, ce que je n’accepte pas - et cela a déjà été évoqué -, c’est que l’Amérique, ou l’administration Bush en tous cas, tente parfois, et plus fréquemment ces derniers temps, d’outrepasser les résolutions des Nations unies et d’autres règles pour exercer des pressions sur les entreprises européennes et leur dire comment elles doivent se comporter.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, illegale immigratie naar Europa en de daarmee gepaard gaande criminaliteit vormen gezien de ware vloed aan migranten een steeds urgenter probleem.

- (DE) Monsieur le Président, au vu des véritables flots d’immigrants qui déferlent sur notre continent, l’immigration clandestine vers l’Europe et la criminalité qui l’accompagne forment un problème de plus en plus criant.


In het bijzonder is de laatste tijd in de recente conjunctuur steeds meer melding gemaakt van een krapte op de arbeidsmarkt, hoewel dit moeilijk meetbaar en verificeerbaar is; hetgeen tijdens de recente economische teruggang niet is veranderd.

En particulier, quoique difficiles à mesurer et à suivre, des pénuries de main-d'oeuvre de plus en plus fréquentes ont été constatées au cours du dernier cycle conjoncturel et elles tendent à persister en ces temps de repli économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste tijd een steeds urgenter probleem' ->

Date index: 2022-03-27
w