Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geldschieter in laatste instantie
In laatste instantie
Kredietverstrekker in laatste instantie
Laatst toegestaan tijdstip
Laatste berichten
Laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen
Laatste nieuws
Laatste tijdstip
Laatste wilsbeschikking
Lender of last resort
Taalkader

Vertaling van "laatste taalkader " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


geldschieter in laatste instantie | kredietverstrekker in laatste instantie | lender of last resort

prêteur de dernier recours | prêteur de dernier ressort


laatste berichten | laatste nieuws

dernières nouvelles | nouvelle de dernière minute


laatst toegestaan tijdstip | laatste tijdstip

date au plus tard






Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).


ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste

accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois


laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen | recentste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen

appliquer les dernières découvertes scientifiques en matière de sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Het laatste taalkader van de FOD Budget en Beheerscontrole dateert van 24 september 2006 (Belgisch Staatsblad 10 oktober 2006). Dit taalkader stelt de volgende verdeling voorop binnen het Nederlands en het Frans kader: De FOD Budget en Beheerscontrole heeft een procedure opgestart om het taalkader te actualiseren.

2. Le dernier cadre linguistique du SPF Budget et contrôle de la gestion date du 24 septembre 2006 (Moniteur belge 10 octobre 2006) et établit la répartition comme suit au sein du cadre néerlandophone et francophone: Le SPF Budget et contrôle de la gestion a entamé une procédure d'actualisation de son cadre linguistique.


Het laatste taalkader uit 2005 voorzag in een verhouding van 30 % Nederlandstalige naast 70 % Franstalige personeelsleden.

Le dernier cadre de 2005 prévoyait une répartition de 30 % de néerlandophones et 70 % de francophones.


1. Een uitvoerige beschrijving van de manier waarop het laatste taalkader van het NGI (Nationaal Geografisch Instituut) werd opgemaakt, vindt u in bijlage onder de vorm van het dossier dat aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht werd bezorgd.

1. Vous trouverez une description détaillée de la façon dont le dernier cadre linguistique de l'IGN (l'Institut géographique national) a été élaboré dans le dossier en annexe qui est celui qui a été transmis à la Commission permanente de contrôle linguistique.


1. Van wanneer dateert het laatste taalkader van deze dienst?

1. À quand remonte le dernier cadre linguistique de ce service?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens mijn gegevens dateert het laatste taalkader van dit instituut van 20 december 2007.

Selon mes informations, le dernier cadre linguistique de cet institut remonte au 20 décembre 2007.


Voor zover ik weet werd het laatste taalkader waarover de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) beschikte in 1999 door de Raad van State vernietigd.

À ma connaissance, le dernier cadre linguistique dont la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) disposait a été annulé par le Conseil d'État en 1999.


Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, laatst gewijzigd bij de wet van 4 april 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de openbare instellingen van sociale zekerheid, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot vaststelling van de taalkaders ...[+++]

Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 46, modifié en dernier lieu par la loi du 4 avril 2006; Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des institutions publiques de sécurité sociale, qui constituent un même degré de la hiérarchie; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les cadres linguistiques de l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales; V ...[+++]


In antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1350 (Handelingen nr. 3-150 van 9 februari 2006, blz. 56) met betrekking tot de bevorderingen bij de FOD Personeel en Organisatie (FOD P&O) en bij Selor, hebt u erop gewezen dat : « De laatste taalkaders van de FOD Personeel en Organisatie dateren van 5 maart 1999, van 20 september 2002 en van 4 april 2003 voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie.

En réponse à ma demande d'explications nº 3-1350 (Annales nº 3-150 du 9 février 2006, p. 56) relative aux promotions intervenues au sein du SPF Personnel et Organisation (SPF P&O) et de Selor, vous m'indiquiez que : « Les derniers cadres linguistiques du SPF Personnel et Organisation datent du 5 mars 1999, du 20 septembre 2002 et du 4 avril 2003 pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie.


In antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1350 (Handelingen 3-150 van 9 februari 2006, blz. 56) met betrekking tot de bevorderingen bij de FOD Personeel en Organisatie (FOD P&O) en bij Selor, hebt u erop gewezen dat : « De laatste taalkaders van de FOD Personeel en Organisatie dateren van 5 maart 1999, van 20 september 2002 en van 4 april 2003 voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie.

En réponse à ma demande d'explications nº 3-1350 (Annales 3-150 du 9 février 2006, p. 56) relative aux promotions intervenues au sein du SPF Personnel et Organisation (SPF P&O) et de Selor, vous m'indiquiez que : « Les derniers cadres linguistiques du SPF Personnel et Organisation datent du 5 mars 1999, du 20 septembre 2002 et du 4 avril 2003 pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie.


De laatste taalkaders van de FOD Personeel en Organisatie dateren van 5 maart 1999, van 20 september 2002 en van 4 april 2003 voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie.

Les derniers cadres linguistiques du SPF Personnel et Organisation datent du 5 mars 1999, du 20 septembre 2002 et du 4 avril 2003 pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste taalkader' ->

Date index: 2022-10-28
w