Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste stuk blijkt » (Néerlandais → Français) :

Uit het laatste stuk blijkt dat de informant in 1999 is geschrapt, volgend op de tussenkomst van de federale ombudsman.

La dernière pièce indique la radiation de l'informateur en 1999, consécutive à l'intervention du médiateur fédéral.


Uit het laatste stuk blijkt dat de informant in 1999 is geschrapt, volgend op de tussenkomst van de federale ombudsman.

La dernière pièce indique la radiation de l'informateur en 1999, consécutive à l'intervention du médiateur fédéral.


Behalve wanneer niet is voldaan aan de vereisten bepaald in § 1, laatste lid, stuurt de vaste secretaris een afschrift van het verzoek om een bemiddelingspoging te ondernemen aan de stedenbouwkundige inspecteur die de minnelijke schikking weigerde, met het verzoek hem binnen de door hem gestelde termijn de datum mede te delen van de betekening van zijn weigeringsbeslissing aan de overtreder en het stuk waaruit dit blijkt.

Sauf lorsque les conditions visées au § 1, dernier alinéa, ne sont pas remplies, le secrétaire permanent envoie une copie de la demande d'entreprendre une tentative de médiation à l'inspecteur urbaniste qui a refusé le règlement à l'amiable, avec la demande de lui communiquer dans le délai fixé par lui la date de la notification de sa décision de refus au contrevenant, ainsi que la pièce justificative.


Behalve wanneer niet is voldaan aan de vereisten bepaald in § 1, laatste lid, stuurt de vaste secretaris een afschrift van het verzoek om een bemiddelingspoging te ondernemen aan de stedenbouwkundige inspecteur die de minnelijke schikking weigerde, met het verzoek hem binnen de door hem gestelde termijn de datum mede te delen van de betekening van zijn weigeringsbeslissing aan de overtreder en het stuk waaruit dit blijkt.

Sauf lorsque les conditions visées au § 1, dernier alinéa, ne sont pas remplies, le secrétaire permanent envoie une copie de la demande d'entreprendre une tentative de médiation à l'inspecteur urbaniste qui a refusé le règlement à l'amiable, avec la demande de lui communiquer dans le délai fixé par lui la date de la notification de sa décision de refus au contrevenant, ainsi que la pièce justificative.


Ten vierde blijkt uit deze gegevens dat het begrotingstekort en vooral de overheidsschuld van de oude lidstaten een stuk hoger zijn dan die van de nieuwe lidstaten, maar jammer genoeg zijn het voornamelijk de laatste die door de Europese Commissie op de vingers worden getikt.

Quatrièmement, comme le montrent les chiffres précédents, les déficits budgétaires, et la dette publique en particulier, sont nettement plus élevés dans les anciens États membres que dans les nouveaux. Malheureusement, c’est principalement à ces derniers que la Commission européenne adresse des avertissements et des recommandations.


TITEL III. - Sociaal toerisme HOOFDSTUK I. - Erkenning Art. 54. Bij de aanvraag tot erkenning van een vereniging worden volgende stukken gevoegd : 1° een afschrift van de laatst bijgewerkte statuten van de vereniging; 2° elk bewijsstuk waaruit blijken kan dat aan de voorwaarde van artikel 56, 3°, van het decreet is voldaan; 3° elk stuk waaruit blijkt dat de vereniging een sociaal-toerismebeleid uitstippelt in zijn toeristische ...[+++]

TITRE III. - Du tourisme social CHAPITRE I. - De la reconnaissance Art. 54. La demande de reconnaissance d'une association doit être accompagnée des documents suivants : 1° une copie des statuts à jour de l'association; 2° tout élément probant de nature à établir qu'il est satisfait à la condition prévue à l'article 56, 3°, du décret; 3° tout document démontrant que l'association développe une politique de tourisme social dans ses établissements d'hébergement touristique; 4° un certificat de bonne vie et moeurs, destiné à une administration publique et délivré depuis moins de trois mois au nom de la personne chargée de la gestion j ...[+++]


Art. 5. De fotokopie van de identiteitskaart of van een stuk waaruit de identiteit blijkt bedoeld in artikel 4, tweede lid, van dit besluit moet gedurende ten minste tien jaar na de laatste deelneming van de speler aan een kansspel worden bewaard.

Art. 5. La photocopie de la carte d'identité ou la pièce ayant servi à l'identification, prévue à l'article 4, deuxième alinéa du présent arrêté doit être conservée au moins dix ans à dater de la dernière activité du joueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste stuk blijkt' ->

Date index: 2022-11-13
w