Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste stap genomen " (Nederlands → Frans) :

Op 1 september 2009 werd de laatste stap genomen om de werkloosheidsuitkeringen welvaartsvast te maken volgens de stijgingen vastgelegd in het koninklijk besluit van 11 januari 2009.

Le 1er septembre 2009, le dernier pas a été franchi pour lier les allocations de chômage au bien-être grâce aux augmentations prévues dans l'arrêté royal du 11 janvier 2009.


Deze attestatie moet gebeuren vóór iedere andere stap in de procedure; 2° de bevestiging van hun werkgever hebben dat, na overleg met de arbeidsgeneesheer en de arbeider, er geen aangepast werk kan aangeboden worden in de onderneming; 3° de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; 4° op het einde van de arbeidsovereenkomst volgende loopbaan kunnen bewijzen : - een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar als loontrekkende werknemer; - een beroepsloopbaan van minstens 15 jaar in één of meerdere ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; 5° ten minste 7 ...[+++]

Cette attestation doit avoir lieu avant toute autre étape dans la procédure; 2° avoir la confirmation de leur employeur que, après consultation avec le médecin du travail et l'ouvrier, un travail adapté ne peut pas être offert dans l'entreprise; 3° avoir atteint l'âge de 58 ans au moment de la fin du contrat de travail; 4° pouvoir justifier, au moment de la fin du contrat de travail : - d'au moins 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleurs salariés; - d'au moins 15 années de carrière professionnelle dans une ou plusieurs entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction; 5° avoir obtenu au moins 7 cartes de légitimation "ayant droit" au cours des 15 dernièr ...[+++]


Deze tweede stap in de veiling wordt georganiseerd overeenkomstig de artikelen 27 tot 64, met uitzondering van de artikelen 31 tot 41 en van het laatste lid van artikel 63, met dezelfde kandidaten als diegene die voor de eerste stap in aanmerking zijn genomen.

Cette deuxième étape de mise aux enchères est organisée conformément aux articles 27 à 64, à l'exception des articles 31 à 41 et du dernier alinéa de l'article 63 avec les mêmes candidats que ceux retenus pour la première étape.


Deze derde stap in de veiling wordt georganiseerd overeenkomstig de artikelen 27 tot 64, met uitzondering van de artikelen 31 tot 41 en van het laatste lid van artikel 63, met dezelfde kandidaten als diegene die voor de eerste stap in aanmerking zijn genomen.

Cette troisième étape de mise aux enchères est organisée conformément aux articles 27 à 64, à l'exception des articles 31 à 41 et du dernier alinéa de l'article 63 avec les mêmes candidats que ceux retenus pour la première étape.


Wat betreft de stellingname dat de media zouden worden beïnvloed door het feit dat de Italiaanse minister-president juridische stappen heeft genomen tegen enkele van hen, waarbij hij als burger gebruik maakt van zijn grondrecht, is het heel belangrijk om in dit verband te erkennen dat de magistratuur in Italië, van de eerste stappen van rechtspraak tot en met de laatste en inappellabele stap, zeker niet het hoofd buigt voor de regeringsleider; sterker nog, soms lijkt het tegendeel het geval.

Quant à dire que les médias seraient influencés par les actions que le Premier ministre a intentées dans l’exercice de son droit constitutionnel de citoyen contre certains médias, il faut avouer que, dans le contexte italien, du jugement en première instance au jugement définitif, l’appareil judiciaire ne cède certainement pas face au chef de gouvernement, c’est plutôt le contraire, parfois, qui semble vrai.


De beschikbare informatie en analyses wijzen erop dat, om de tot nu toe geboekte vorderingen en resultaten te bestendigen en om verdere verbeteringen en duurzame werkgelegenheid te bewerkstelligen, de laatste stap moet worden genomen in het proces van geleidelijke marktopening dat tien jaar geleden in gang is gezet met Richtlijn 97/67/EG.

Les informations et analyses disponibles suggèrent que, pour maintenir le progrès et les résultats obtenus à ce jour, et pour assurer de nouvelles améliorations et des emplois durables, l’étape finale du processus graduel de libéralisation du marché entamé il y a une décennie avec la directive 97/67/CE devrait être franchie.


En de laatste stap werd genomen op 1 mei 2004, waarmee definitief een einde werd gemaakt aan de wereldorde van Jalta.

La dernière étape de cette liberté a eu lieu le 1er mai 2004, qui marquait la fin de l’ordre mondial issu de Yalta.


17. is ingenomen met de mededeling van de Commissie over Kaliningrad (COM(2001) 26 ) en de daaropvolgende discussies over Kaliningrad, niet in de laatste plaats in het kader van het actieplan voor de noordelijke dimensie in het buitenlands en grensoverschrijdend beleid van de Europese Unie 2000-2003, waarin de "unieke rol” wordt erkend die Kaliningrad speelt in de strategische trilaterale betrekkingen tussen de EU, de kandidaat-landen (met name Polen en Litouwen) en Rusland; betreurt evenwel dat de Raad toch nog concretere maatregelen moet aankondigen, m ...[+++]

17. se félicite de la communication de la Commission sur Kaliningrad (COM(2001) 26 ) et des débats qui ont eu lieu à la suite de cela sur Kaliningrad, notamment dans le cadre du plan d'action sur la dimension septentrionale, qui reconnaissent à la fois le rôle unique que joue Kaliningrad dans les relations stratégiques trilatérales entre l'Union européenne, les pays candidats (notamment la Pologne et la Lituanie) et la Russie; regrette cependant que le Conseil n'ait toujours pas annoncé l'adoption de mesures plus concrètes, en particulier en ce qui concerne les quatre questions prioritaires (circulation des biens, circulation des personnes, protection de l'environnement et approvisionnement énergétique) et prie instamment le Conseil de pro ...[+++]


(52) Volgens plan zou de overeenkomst op papier worden gezet en ondertekend, maar deze laatste stap werd blijkbaar nooit genomen.

(52) Il avait été envisagé que cet accord soit mis par écrit et signé, mais cette dernière disposition n'a apparemment jamais été suivie d'effet.


- Genomen beslissingen sedert de laatste samenkomst van het directiecomité : evolutie sedert de laatste rapportering, welke nieuwe initiatieven werden ontwikkeld die een effectieve stap zijn naar integratie.

- Décisions prises depuis la dernière réunion du comité de direction : évolution depuis le dernier rapport, quelles nouvelles initiatives constituant une étape effective vers l'intégration ont été prises.




Anderen hebben gezocht naar : laatste stap genomen     tijdens de laatste     iedere andere stap     aanmerking worden genomen     laatste     tweede stap     aanmerking zijn genomen     derde stap     inappellabele stap     stappen heeft genomen     laatste stap     worden genomen     stap werd genomen     eerste stap     ingenomen     blijkbaar nooit genomen     sedert de laatste     effectieve stap     genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste stap genomen' ->

Date index: 2024-07-24
w